/əˈkwaɪər ə ˈlaɪsəns/
acQUIRE a LIcense
「acquire」は「ア」が弱く「クワイ」を強調します。「license」は「ライ」を強く発音し、「センス」の部分は弱めです。
"To obtain an official document or permission that allows you to do something, such as drive, operate a business, or practice a profession, usually through a formal process or application."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に公的な機関や資格発行団体から、法的・公式な承認や資格を得る際に使われます。単に「手に入れる」というよりも、「正式な手続きや努力を経て取得する」というニュアンスが強く、フォーマルな響きがあります。ビジネス、法律、行政、専門分野などで頻繁に用いられ、その行為に責任や義務が伴うことを示唆することもあります。個人的な運転免許などでも使われますが、よりフォーマルな文脈で用いられる傾向があります。
She is studying hard to acquire a driver's license.
彼女は運転免許を取得するために一生懸命勉強しています。
To operate a drone commercially, you must acquire a license.
商業的にドローンを運用するには、免許を取得しなければなりません。
Our company needs to acquire a business license for the new branch.
弊社は新しい支店のために営業許可証を取得する必要があります。
The startup is working to acquire all necessary permits and licenses for its innovative product.
そのスタートアップは、革新的な製品に必要なすべての許可とライセンスを取得するために取り組んでいます。
They are seeking to acquire a license to import specialized medical equipment.
彼らは特殊医療機器を輸入するための許可を取得しようとしています。
It is a legal requirement to acquire a license before engaging in certain financial activities.
特定の金融活動を行う前に、免許を取得することは法的な要件です。
The institution must acquire a license from the Ministry of Education to offer a new degree program.
その機関は、新しい学位プログラムを提供するために文部科学省から認可を得なければなりません。
Applicants must demonstrate the qualifications required to acquire a professional license.
申請者は、専門資格を取得するために必要な要件を証明しなければなりません。
We successfully acquired a license to expand our operations into the international market.
私たちは国際市場への事業拡大のための認可を無事取得しました。
Before opening the restaurant, you need to acquire a health permit and a business license.
レストランを開業する前に、保健所の許可と営業許可証を取得する必要があります。
「obtain」も「取得する」という意味で、「acquire」とほぼ同義で使われますが、「acquire」の方がややフォーマルで、努力やプロセスを経て手に入れるというニュアンスが強いことがあります。ビジネス文書や公式な場面では両方使われますが、「acquire」の方が大規模なものや複雑な手続きを伴う場合に選ばれやすい傾向があります。
最も一般的でカジュアルな表現。「acquire」や「obtain」に比べて、形式張らず、日常会話で頻繁に使われます。手続きの複雑さやフォーマルさはあまり意識されません。個人的な免許(運転免許など)について話す際によく用いられます。
「secure」は「確保する」「手に入れる」という意味合いで、努力して確実に手に入れる、あるいは競合相手がいる中で獲得するといったニュアンスが加わります。「acquire」と同様にフォーマルですが、より「努力して勝ち取る」という側面が強調されることがあります。
ビジネスや公式な文脈で「get a license」を使うのはカジュアルすぎる場合があります。「acquire a license」や「obtain a license」の方がより適切で、洗練された印象を与えます。また、「for operating」よりも「to operate」や「for operating in X market」などの具体的な補足が自然です。
A:
Before we can fully implement this new software, we need to acquire a special operating license, don't we?
この新しいソフトウェアを完全に導入する前に、特別な運用ライセンスを取得する必要がありますよね?
B:
Yes, that's correct. Our legal team is already in the process of applying to acquire the necessary license from the regulatory body.
はい、その通りです。弊社の法務チームはすでに、規制機関から必要なライセンスを取得するための申請手続きを進めています。
A:
What steps do I need to take to acquire a real estate license?
不動産免許を取得するためには、どのような手順を踏む必要がありますか?
B:
First, you'll need to complete a pre-licensing course and then pass the state exam to acquire the license.
まず、事前学習コースを修了し、その後、州の試験に合格して免許を取得する必要があります。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード