「abdicating」の類語・言い換え表現
権利や責任を放棄すること動詞
abdicatingより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(4語)
cede
(譲る)ニュアンス: 特に権利や領土を他者に譲る場合に使われます。状況によっては強制的な要素が含まれることもあります。
The country had to cede territory after the war.
その国は戦争の後に領土を譲らざるを得なかった。
He decided to cede his position as chairman.
彼は会長の地位を譲ることを決めた。
relinquish
(放棄する)ニュアンス: 意図的に何かを手放す場合に使われ、感情的な重みがあることが多いです。特に権利や責任を自発的に手放す際に適しています。
She decided to relinquish her claim to the inheritance.
彼女は相続権を放棄することに決めた。
He had to relinquish his dream of becoming a musician.
彼は音楽家になる夢を諦めざるを得なかった。
renounce
(公に放棄する)ニュアンス: 特に信念や国籍などを公に放棄する際に使用されます。強い決意を伴うことが多いです。
He chose to renounce his citizenship.
彼は市民権を放棄することを選んだ。
She renounced her title in favor of her children.
彼女は子供のために自らの称号を放棄した。
resign
(辞職する)ニュアンス: 職務や地位を辞める場合に使われます。通常は正式な手続きを伴い、仕事に関連付けられています。
She decided to resign from her position.
彼女は自分の職を辞めることにした。
He announced his resignation at the meeting.
彼は会議で辞任を発表した。
中立的な表現(1語)
step down
(退く)ニュアンス: 通常、特定の職位から離れることを示し、カジュアルな表現です。政治的な文脈でも使われることがあります。
He decided to step down as CEO.
彼はCEOを辞任することに決めた。
After many years, she finally stepped down from her role.
多くの年の後、彼女はついに役職を退いた。
カジュアルな表現(6語)
give up
(あきらめる)ニュアンス: 何かをすることをやめる、または放棄する際にカジュアルに使われる表現です。特に個人的な努力に関連しています。
I decided to give up smoking.
私は喫煙をやめることに決めた。
He decided to give up on his dream.
彼は夢をあきらめることにした。
quit
(辞める)ニュアンス: 特に仕事や習慣を辞める際に使われます。カジュアルな表現で日常的に使われることが多いです。
He decided to quit his job.
彼は仕事を辞めることに決めた。
She quit playing basketball last year.
彼女は昨年バスケットボールを辞めた。
drop out
(中退する)ニュアンス: 特に学校やプログラムから離脱する場合に使われます。あまり良い印象を与えないことが多いです。
He decided to drop out of college.
彼は大学を中退することに決めた。
Many students drop out during their first year.
多くの学生が最初の年に中退する。
give in
(屈する)ニュアンス: 特に抵抗をやめて、他者の要求に従う場合に使われる表現です。強い意志がある場合に使うことが多いです。
After a long debate, he finally gave in.
長い議論の後、彼はついに屈した。
Don't give in to pressure.
プレッシャーに屈してはいけません。
let go
(手放す)ニュアンス: 何かを手放すことをカジュアルに表現する際に使われます。物理的なものから感情的なものまで幅広く使われます。
Sometimes you just have to let go of the past.
時には過去を手放さなければならない。
She let go of the balloon.
彼女は風船を手放した。
walk away
(立ち去る)ニュアンス: 特定の状況や関係から離れることを示します。特にネガティブな状況から逃れる際に使われることが多いです。
He decided to walk away from the argument.
彼は議論から立ち去ることに決めた。
Sometimes it's best to just walk away.
時にはただ立ち去るのが一番良い。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード