意味
増える、増加する、増やす、増大させる
増加、増大
発音
/ɪnˈkriːs/
inCREASE
💡 「インクリース」と発音しがちですが、最初の「in」は次の「crease」に続く鼻音の/n/(または/ŋ/に近い音)で、舌を上あごにつけて発音するn音ではありません。また、2音節目の「crease」を強く発音し、最後の「s」は濁らない/s/音です。日本語の「インクリース」とは異なるので注意しましょう。
例文
Prices will increase.
物価が上がるでしょう。
The population increased quickly.
人口が急速に増加しました。
It shows a clear increase.
それは明確な増加を示しています。
His weight increased.
彼の体重が増えました。
Can you increase the volume?
音量を上げてもらえますか?
Demand will surely increase.
需要は確実に増えるでしょう。
Sales increased slightly.
売上がわずかに増加しました。
Costs tend to increase.
コストは増加しがちです。
We must increase efficiency.
効率を高めなければなりません。
An increase in global trade.
世界貿易の増加です。
変形一覧
動詞
名詞
文法的注意点
- 📝動詞として使う場合、increaseは自動詞(例: Sales increased. 売上が増えた。)と他動詞(例: We increased sales. 私たちは売上を増やした。)の両方で使えます。
- 📝名詞として使う場合、increaseは可算名詞としても不可算名詞としても扱われます。具体的な増加数や個々の増加を指す場合は可算名詞(例: There were several increases.)、一般的な増加の傾向を言う場合は不可算名詞(例: an increase in production.)として使われます。
- 📝名詞で「〜の増加」と言う場合は「increase in + 名詞」の形をとることが一般的です。(例: an increase in prices.)
使用情報
よくある間違い
「raise」は他動詞で「〜を上げる」という意味が強く、自動詞としてはあまり使いません。「increase」は自動詞(〜が増える)と他動詞(〜を増やす)の両方で使えます。「profits increased」も正しい表現です。
類似スペル単語との違い
increaseは「増える、増やす」という意味であるのに対し、decreaseは正反対の「減る、減らす」という意味です。両者は対義語として頻繁に比較されます。
raiseは主に他動詞で「〜を上げる、高める」という意味で、目的語を必要とします。一方、increaseは自動詞(〜が増える)としても他動詞(〜を増やす)としても使えます。例えば、salaryを上げる場合は「raise salary」、販売数が増える場合は「sales increase」が自然です。
growは「成長する、大きくなる」という意味で、increaseよりも広範な成長や発展に使われます。increaseは主に数量や程度の「増加」に焦点を当てるのに対し、growは生物の成長やビジネスの発展など、より有機的な意味合いで使われることが多いです。
派生語
語源
📚 ラテン語の「increscere」(成長する、増える)が古フランス語の「encreistre」を経て、最終的に英語の「increase」となりました。元々は「内に向かって成長する」というニュアンスを含んでいました。
学習のコツ
- 💡動詞と名詞で同じ形なので、文脈によって意味を判断する練習をしましょう。
- 💡「increase in (何か)」(何かの増加)、「increase by (数字)」(数字だけ増加する)といったコロケーションを一緒に覚えると便利です。
- 💡「gradually increase」(徐々に増える)や「sharply increase」(急増する)など、副詞と一緒に使うことで表現の幅が広がります。
Memorizeアプリで効率的に学習
increase を含む、すべての英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。