increase by
発音
/ɪnˈkriːs baɪ/
inCREASE by
💡 「increase」は「インクリース」のように「クリー」の部分を強く発音します。続く「by」は「バイ」と軽く発音し、「インクリース バイ」と自然に繋げましょう。
使用情報
構成単語
意味
ある数値や量だけ増加する、増える、増額される。
"To become larger in amount, number, or degree by a specified quantity or percentage."
💡 ニュアンス・使い方
何かが特定の量や割合だけ増加したという事実を客観的に示す際に使用されます。特に数値データや統計、変化の度合いを正確に伝えたい場面で非常に役立ちます。ビジネスレポート、学術論文、ニュース記事などで頻繁に用いられ、フォーマルな状況から日常のちょっとした情報共有まで幅広く使えます。感情的なニュアンスは少なく、事実を淡々と述べる印象を与えます。具体的な数値や割合を伴って、どれだけ増加したのかを明確に伝えることができます。
例文
My weight increased by 2 kg during the holidays.
休暇中に体重が2キロ増えました。
The number of visitors to the park increased by 10% this year.
今年の公園の来場者数は10%増加しました。
The temperature increased by a few degrees today.
今日、気温が数度上がりました。
Sales of ice cream increased by 50% last summer.
去年の夏、アイスクリームの売上が50%増加しました。
My monthly phone bill increased by 500 yen recently.
私の月々の電話代が最近500円増えました。
Our company's profit increased by 15% in the last quarter.
当社の利益は前四半期で15%増加しました。
The budget for the project was increased by 20% to cover unexpected costs.
プロジェクトの予算は予期せぬ費用を賄うため、20%増額されました。
Customer satisfaction scores increased by 7 points after the service improvements.
サービス改善後、顧客満足度スコアは7ポイント上昇しました。
The global population is projected to increase by approximately 1 billion by 2030.
世界の人口は2030年までに約10億人増加すると予測されています。
Studies show that air pollution has increased by a significant margin in urban areas.
研究により、都市部における大気汚染が著しく増加したことが示されています。
類似表現との違い
「grow by」も同様に特定の量だけ増えることを示しますが、「increase by」よりも自然な成長や拡大のニュアンスが強いです。植物の成長やゆっくりとした規模の拡大など、より有機的な文脈で使われることがあります。「increase by」は単なる数値の増減を客観的に示す場合に広く使えます。
「rise by」は「increase by」と同様に数値の増加を示しますが、「rise」は一般的に上向きの動きや上昇のイメージを伴います。株価や気温、グラフで上昇トレンドを示すような文脈でよく使われます。「increase by」はより一般的な増加を指します。
「go up by」は「increase by」のよりカジュアルな表現です。日常会話で数字の増加を簡単に伝えたい場合によく使われます。フォーマルなビジネス文書や学術論文では「increase by」や「rise by」が好まれます。
「climb by」は、特に困難を乗り越えて上昇する、あるいは急激に増加するといったニュアンスを持つことがあります。株価やランキングなどで、かなりの努力や変化を経て上昇したという強調したい場合に使われることがあります。「increase by」はより中立的です。
よくある間違い
動詞として「increase」を使う場合、増加量を示す前置詞は「by」が一般的です。「increase of」は名詞句(例: 'an increase of 10%' - 10%の増加)で「〜の増加」という意味になります。
「increase with」は「〜と共に増える」という意味で、要因や状況の変化と共に増えることを表します。例えば「Humidity increases with temperature.(湿度は気温と共に増える)」のように使います。特定の量だけ増加した場合は「by」を使います。
「increase to」は「〜まで増える(最終的な数値)」という意味です。例えば「It increased to 100.(100まで増えた)」のように使います。増加した量を示す場合は「by」を使います。
学習のコツ
- 💡「by」の後に続くのは、増加した「量」や「割合」です。このフレーズを覚えることで、数値の変化を正確に伝えられるようになります。
- 💡ビジネスシーンやデータ分析の文脈で頻繁に耳にする表現なので、例文を通して使い方を習得しましょう。
- 💡「increase to(〜まで増える)」と「increase by(〜分増える)」の違いを意識して使い分けましょう。
対話例
会社の業績報告について話す同僚
A:
How did our sales perform last quarter?
前四半期の売上はどうでしたか?
B:
Good news! Our sales increased by 10% compared to the previous quarter.
良いニュースです!前四半期と比較して売上が10%増加しました。
ニュースで経済の動向について話している
A:
The latest economic report shows some interesting figures.
最新の経済レポートには興味深い数字が出ていますね。
B:
Yes, it indicates that consumer spending increased by 3% in the last month.
ええ、先月、消費支出が3%増加したことを示しています。
Memorizeアプリで効率的に学習
increase by を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。