i wish it wasn't

コロケーション英検準2級B1TOEIC ★★★TOEIC 600点目標

発音

/aɪ wɪʃ ɪt ˈwʌznt/

I WISH it WASN'T

💡 「wish」は「ウィッシュ」と少し強く発音し、「it wasn't」は「イッ ワズン(ト)」のように続けて発音します。最後の「t」はほとんど発音されないか、非常に弱く発音されることが多いです。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:非常によく使われる
使用場面:
日常会話感情表現不平不満計画・予定趣味・娯楽天候個人的な後悔

構成単語

意味

(現状について)~でなければよかったのに/~でなかったらなあ

"Expressing regret or a desire for a current situation or fact to be different from what it actually is, often implying a sense of powerlessness or sadness over the reality."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、現在の状況や事実が自分の望むものではないときに、その事柄が変わることを強く願う気持ちを表します。しかし、ほとんどの場合、その願いが叶わない、あるいは変えられないことへの無念さや諦めが伴います。 どんな場面で使うか:日常生活での不満、後悔、残念な気持ちを表現する際によく使われます。例えば、雨が降っている、値段が高い、状況が良くないなど、コントロールできない事柄に対して使われます。 どんな気持ちを表すか:落胆、後悔、無念、やるせなさ、または単なる軽い不満。 フォーマル度:比較的カジュアルですが、ビジネスシーンでも個人的な感情を伝える際に使われることがあります。 ネイティブがどう感じるか:親しみやすく、共感を示す際にも使われます。相手の不満や悲しみに寄り添うニュアンスを持つこともあります。

例文

I wish it wasn't raining today. We had plans to go to the park.

カジュアル

今日雨が降っていなければよかったのに。公園に行く予定だったんだ。

I wish it wasn't so expensive. I really want to buy it.

カジュアル

そんなに高くなければよかったのに。本当に買いたいんだけどな。

I wish it wasn't true that he's leaving the company.

カジュアル

彼が会社を辞めるというのが事実でなければよかったのに。

I wish it wasn't so difficult to learn a new language.

カジュアル

新しい言語を学ぶのがこんなに難しくなければいいのに。

I wish it wasn't my turn to do the chores tonight.

カジュアル

今夜、私が家事をする番でなければいいのに。

I wish it wasn't such a long commute every day.

カジュアル

毎日こんなに通勤時間が長くなければいいのに。

I wish it wasn't the last slice of cake.

カジュアル

それがケーキの最後の1切れでなければいいのに。

I wish it wasn't necessary to make these budget cuts, but we have no choice.

ビジネス

これらの予算削減が必要でなければいいのですが、選択の余地がありません。

I wish it wasn't such a tight deadline, but we must adhere to the schedule.

ビジネス

こんなに締め切りが厳しくなければいいのですが、スケジュールを守らなければなりません。

I wish it wasn't the case that we have to postpone the event due to unforeseen circumstances.

フォーマル

予期せぬ事態によりイベントを延期しなければならない状況でなければと願うばかりです。

類似表現との違い

「If only it weren't」は「i wish it wasn't」よりも、より強い願望や後悔、非現実的な仮定を表します。詩的で感情的なニュアンスが強く、切望する気持ちを強調したい場合に用いられます。

「It's a shame that it is」は残念な気持ちを表しますが、「i wish it wasn't」のように、状況を変えたいという強い願望ではなく、客観的に「残念だ」という気持ちを伝える表現です。変えられない現実に対する諦めよりも、事実への残念さが中心です。

I regret that it wasフォーマル

「I regret that it was」は、主に過去の出来事に対して後悔の念を表明する際に使われます。「i wish it wasn't」が現在の状況や事実に対する願望を表すのに対し、こちらは過去の行動や結果に対する反省や後悔の度合いがより強いです。

よくある間違い

I wish it isn't
I wish it wasn't / I wish it weren't

「wish」の後に続く節で現在の事実と異なることを願う場合、動詞は仮定法過去(過去形)を使います。したがって、「is not」ではなく「was not (wasn't)」またはよりフォーマルに「were not (weren't)」が正しいです。

I wish it would not be
I wish it wasn't / I wish it wouldn't be

「I wish it wouldn't be」も可能ですが、「I wish it wasn't」は現在の状況に対する願望を指します。「wouldn't be」は主に未来の事柄に対して、それが起こってほしくないという願望を表す際に使われます。現在の事実への願望には「wasn't」がより自然です。

学習のコツ

  • 💡「wish」の後の節は「仮定法過去」になることをしっかりと覚えましょう。現在の事柄でも過去形を使います。
  • 💡「wasn't」の代わりに「weren't」も使えます。特にフォーマルな場面や、厳密な文法を意識する際に使われることがあります。
  • 💡変えられない現状への不満や後悔、または単に残念な気持ちを表現する際に便利なフレーズです。

対話例

週末の天気について話している友人同士

A:

The forecast says it's going to rain all weekend.

週末はずっと雨の予報だよ。

B:

Oh no, really? I wish it wasn't. We wanted to go hiking.

え、マジで?雨じゃなきゃよかったのに。ハイキングに行きたかったのにさ。

カフェで新しいメニューについて話している同僚

A:

This new coffee is amazing, but it's quite expensive.

この新しいコーヒー、すごく美味しいけど、かなり高いですね。

B:

I know, right? I wish it wasn't so much. I'd buy it more often.

わかる。私もそう思います。こんなに高くなかったらいいのに。もっと頻繁に買うんだけどな。

好きなテレビ番組の最終回について話している兄弟

A:

Did you watch the final episode of 'The Crown'?

『ザ・クラウン』の最終回見た?

B:

Yes! It was so good, but I wish it wasn't over. I'm going to miss it.

うん!すごく良かったけど、終わって欲しくなかったなあ。寂しくなるよ。

Memorizeアプリで効率的に学習

i wish it wasn't を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習