/aɪ niːd tə siː/
I NEED tə SEE
💡 「I」は「アイ」、「need」は「ニード」とはっきりと発音します。「to」は弱く「タ」のように軽く発音し、「see」は「シー」と長く伸ばすように発音すると、より自然な英語に近づきます。
"To express the necessity or desire to have a meeting or a conversation with a particular person, often due to a specific issue or for information."
💡 ニュアンス・使い方
この表現は、医師や上司、先生など、特定の目的のために誰かと面会する必要がある場合によく使われます。単に「会いたい」という個人的な願望よりも、何らかの目的や問題解決のために「会うことが不可欠である」という必要性や重要性を強調するニュアンスがあります。フォーマルな場面でもカジュアルな場面でも使われますが、ビジネスシーンではより丁寧な「I'd like to see...」が選ばれることもあります。直接的な表現なので、緊急性や重要性を伝えたい時に適しています。
I need to see a doctor as soon as possible.
できるだけ早く医者に診てもらう必要があります。
My teacher said I need to see her after class.
先生が放課後に会う必要があるとおっしゃっていました。
I need to see the manager about this issue.
この件について部長に会う必要があります。
If you have any questions, you need to see the HR department.
ご質問があれば、人事部に問い合わせる必要があります。
The lawyer said I need to see him regarding the contract details.
弁護士が契約の詳細について会う必要があると言っていました。
I need to see the principal to discuss my child's performance.
子供の成績について校長先生と話す必要があります。
Excuse me, I need to see a staff member about my boarding pass.
すみません、搭乗券のことで係員の方に会う必要があります。
You need to see someone about your stress levels, maybe a counselor.
ストレスについて誰かに相談した方がいいですよ、多分カウンセラーに。
I heard you had a question. Do you need to see me?
質問があるそうですね。私に会う必要がありますか?
The client requested that I need to see them personally.
クライアントは私が直接会うことを要求しました。
"To state that one needs to observe, examine, or check something physically or conceptually to gain information, verify facts, or make a decision."
💡 ニュアンス・使い方
この用法は、物理的に何かを「見る」、あるいは情報を「確認する」「調べる」必要性を表します。書類、データ、状況、問題の現場など、視覚的な確認が不可欠な場合や、事実関係を把握するために情報に目を通す必要がある場合に用いられます。客観的な事実確認や状況把握の必要性を述べるため、感情的な要素は少なく、中立的な響きがあります。ビジネスから日常生活まで幅広いシーンで使われます。
I need to see the latest sales report before the meeting.
会議の前に最新の売上報告書を確認する必要があります。
Can you send me the photos? I need to see them.
写真送ってくれる?見たいんだ。
I need to see the contract carefully before signing it.
契約書にサインする前によく確認する必要があります。
Let me see the broken part. I need to see what's wrong.
壊れた部品を見せてください。何が悪いのか確認する必要があります。
Before we decide, I need to see the actual product.
決定する前に、現物商品を見る必要があります。
The teacher said I need to see the example solutions.
先生が模範解答を見る必要があるとおっしゃっていました。
We need to see more data to draw a conclusion.
結論を出すには、もっとデータを見る必要があります。
I need to see the map to find the restaurant.
レストランを見つけるには地図を見る必要があります。
The inspector will need to see all the safety records.
検査官はすべての安全記録を確認する必要があります。
You need to see the instructions before assembling the furniture.
家具を組み立てる前に説明書を見る必要があります。
「I want to see」は純粋に「見たい」「会いたい」という個人的な願望や欲求を表現します。義務や必要性ではなく、自分の希望が中心です。よりカジュアルな場面で使われることが多いです。
「I'd like to see」は「I want to see」よりも丁寧な表現で、「~したいのですが」という控えめな願望や依頼を表します。ビジネスやフォーマルな場面で、相手に敬意を払いつつ面会や確認を申し出る際に適しています。
「I must see」は「I need to see」よりも強い義務感や緊急性を伴います。「どうしても会わなければならない」「絶対に確認しなければならない」という切迫した状況や、個人的な強い決意を示す際に使われます。
「I need to check」は、「確認する」「照合する」という行為に特化しています。「見る」という視覚的な行為だけでなく、情報や事実の正確性を確かめるニュアンスが強いです。物事を精査する際に使われます。
動詞 'need' の後に続く動詞は、通常 'to不定詞' の形をとります。'to' を忘れないようにしましょう。
'need to do' の形で「~する必要がある」という意味になります。'need' の後に動名詞(-ing形)が来ることもありますが、その場合は「~される必要がある」という受動的な意味になるため、今回の文脈では 'to see' が正しいです。
A:
Excuse me, I'm not feeling well. I need to see a doctor immediately.
すみません、体調が悪いです。すぐに医者に診てもらう必要があります。
B:
Please fill out this form. The doctor will see you shortly.
こちらの用紙にご記入ください。間もなく医師が診察いたします。
A:
Did you hear about the new sci-fi movie? Everyone says it's amazing!
新しいSF映画のこと聞いた?みんなすごいって言ってるよ!
B:
Oh really? I need to see that! Let's go together this weekend.
へえ、そうなの?それ見たいな!今週末一緒に行こうよ。
A:
Have you finalized the proposal for the client?
クライアント向けの提案書は完成しましたか?
B:
Almost. I just need to see the final draft before sending it out.
ほぼできました。送付する前に最終ドラフトを確認する必要があります。
i need to see を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。