/aɪ hoʊp tə wɜːrk/
I HOPE to WORK
「I hope」は一息で発音し、「hope」と「work」をしっかり発音しましょう。「to」は弱く「タ」や「ト」のように短く発音されることが多いです。
"To express a desire or intention to perform a specific job, task, or activity in the future, often implying a positive outlook or plan."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、将来的に特定の仕事や活動を行いたいという希望や意向を表明する際に使われます。単に「~したい」という願望だけでなく、「~するつもりでいる」という計画や目標のようなニュアンスも含まれます。フォーマルすぎず、インフォーマルすぎず、幅広い場面で使える中立的な表現です。自分のキャリアプランや、特定のプロジェクトへの参加意思などを伝える際にネイティブも頻繁に用います。
I hope to work in a challenging environment where I can continuously learn and grow.
常に学び成長できる、やりがいのある環境で働きたいと思っています。
After graduation, I hope to work for a non-profit organization dedicated to environmental protection.
卒業後は、環境保護に取り組むNPOで働きたいと願っています。
I hope to work on this exciting new project with you and your team.
このエキサイティングな新しいプロジェクトで、あなたとあなたのチームと一緒に仕事ができたら幸いです。
When I go to Japan next year, I hope to work as an English teacher or translator.
来年日本に行ったら、英語教師か翻訳家として働きたいと思っています。
She hopes to work from home more often to achieve a better work-life balance.
彼女はワークライフバランスを向上させるため、もっと頻繁に在宅勤務ができればと思っています。
He hopes to work abroad next year to gain international experience.
彼は国際的な経験を積むため、来年海外で働きたいと考えています。
We hope to work together to achieve these ambitious goals by the end of the fiscal year.
会計年度末までにこれらの意欲的な目標を達成するために、協力して取り組んでいきたいです。
I hope to work on my creative writing projects during my upcoming vacation.
次の休暇中は、自分の創作活動に取り組みたいです。
They hope to work to improve community services in their neighborhood.
彼らは近所の地域サービスを改善するために尽力したいと思っています。
I hope to work fewer hours in the future and spend more time with my family.
将来的に労働時間を減らして、家族ともっと時間を過ごしたいと思っています。
「I hope to work」よりも直接的で強い願望を表します。ややカジュアルな印象を与えることがあります。
「I hope to work」と同様に丁寧な願望表現ですが、「~してみたい」という婉曲的なニュアンスを含みます。相手への配慮が感じられます。
「I hope to work」が願望であるのに対し、「I plan to work」は具体的な計画や意図がより明確であることを示します。実現可能性が高いと想定される場合に使われます。
「I plan to work」と似ていますが、「~するつもりである」という、より強い決意や固い意志を表します。フォーマルな文脈で使われることもあります。
「hope to」よりも、より強い願望や、少し実現が難しいかもしれないというニュアンスを含みます。ややフォーマルな響きがあります。ビジネス文書などで見られます。
「hope」の後に動詞が続く場合は、不定詞の「to + 動詞の原形」を使います。「for + 動名詞(-ing)」は使いません。
「I hope I work」は「今、私が働いていることを願う」または「未来に私が働いているといいな」という客観的な願望に近いニュアンスです。自分が「~したい」という意図や計画を明確に伝える場合は「hope to + 動詞の原形」が適切です。
A:
Where do you see yourself in five years?
5年後、どのような自分になっていたいですか?
B:
I hope to work as a team leader and contribute to major projects within the company.
チームリーダーとして、社内の主要なプロジェクトに貢献したいと考えています。
A:
What are your plans after you finish your graduate course?
大学院の課程を終えた後、どうする予定?
B:
I hope to work in environmental conservation. That's my ultimate passion.
環境保護の分野で働きたいと思っているんだ。それが私の究極の情熱だからね。
A:
We're starting a new initiative next month. Are you interested in joining?
来月、新しい取り組みを始めるのですが、参加に興味はありますか?
B:
Yes, I definitely hope to work on that. It sounds like a very exciting challenge.
はい、ぜひ参加したいです。とても面白そうな挑戦ですね。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード