i hope to join
発音
/aɪ hoʊp tuː dʒɔɪn/
I HOPE to JOIN
💡 「I hope to join」は、それぞれをはっきりと発音します。「hope」と「join」に軽い強調を置くと、意欲が伝わりやすくなります。「to」は弱く「タ」や「トゥ」のように発音されることが多いです。
使用情報
構成単語
意味
(何かに)参加したい、加わりたいと願う、期待する。
"To express a desire or intention to become a part of an activity, group, organization, or event."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある活動、グループ、またはイベントに参加したいという前向きな願望や期待を表す際に使われます。「I will join」と断言するよりも丁寧で、「参加できたら嬉しい」「参加したいと思っている」という気持ちが伝わります。ビジネスシーンでは、プロジェクトやチームへの参加意欲を示す際に適切であり、カジュアルな場面では友人との集まりや趣味の活動への参加希望を伝えるのに使えます。相手への配慮や、まだ確定ではないが参加を前向きに検討しているというニュアンスを含みます。ネイティブは、特に招待に対して肯定的な返事をしたいが、まだ確定ではない場合や、自ら参加を申し出る場合に自然に用います。
例文
I hope to join your team next month.
来月、あなたのチームに参加できればと思っています。
We're planning a trip to the beach; I hope to join you guys!
ビーチへの旅行を計画してるんだけど、私もみんなと一緒に行きたいな!
I heard about the volunteer program, and I hope to join.
ボランティアプログラムのことを聞きました。ぜひ参加したいと思っています。
Thank you for the invitation; I hope to join your celebration.
ご招待ありがとうございます。ぜひお祝いの席に参加できればと存じます。
If my schedule allows, I hope to join the workshop.
もしスケジュールが許せば、そのワークショップに参加したいです。
I really hope to join the book club; it sounds interesting.
その読書クラブにぜひ参加したいです。面白そうですね。
Many students hope to join the drama club this year.
今年、多くの生徒が演劇部に入部したいと願っています。
I hope to join the discussion during the conference.
会議中の議論に参加したいと願っています。
They are forming a new band, and I hope to join them.
彼らは新しいバンドを結成しているんだ、僕も彼らに加わりたいな。
Our company hopes to join the global initiative.
弊社は、その国際的な取り組みに参加したいと願っております。
I hope to join you for dinner tonight.
今晩、夕食にご一緒できたら嬉しいです。
She hopes to join a research project after graduation.
彼女は卒業後、研究プロジェクトに参加したいと考えています。
類似表現との違い
「I hope to join」と同様に丁寧な願望を表しますが、「I'd like to join」の方が「ぜひ参加したい」という積極的な意向がより強く伝わります。ほぼ同じ文脈で使えますが、こちらは少しだけフォーマルで直接的な印象を与えます。
「I hope to join」よりも直接的で、強い願望を表します。カジュアルな状況では一般的ですが、ビジネスなどのフォーマルな場では少し幼く聞こえることがあります。「I hope to join」の方が丁寧なニュアンスを含みます。
「I hope to join」が願望であるのに対し、「I plan to join」はすでに計画や予定が立てられていることを示します。参加がほぼ確定している、またはそのための準備を進めているというニュアンスが強いです。
「I wish to join」は「I hope to join」よりもフォーマルで、非常に強い願望や希望を表します。特に公式な文書や、深い敬意を払うべき場面で使われることが多いです。日常会話ではあまり使われません。
よくある間違い
「hope」の後に動詞が続く場合、「to + 動詞の原形(to不定詞)」を用いるのが正しい形です。「hope to do something」で「〜することを望む」という意味になります。
動詞「join」は他動詞であり、直接目的語(例: the club)を取ります。そのため、「join the club」のように「to」などの前置詞は不要です。「〜に参加する」という意味では、「join + 名詞」の形が適切です。
学習のコツ
- 💡「hope to do」の形で、「〜したい」という未来への前向きな願望を表します。
- 💡「join」は「参加する」という意味で、集まりや組織などに加わる際に使われます。
- 💡ビジネスメールやフォーマルな会話でも使える、丁寧な参加意欲の表明方法です。
- 💡「I'm hoping to join」のように現在進行形にすると、より切実な願望や今まさにそう思っている気持ちを表現できます。
対話例
新しい趣味のサークルへの参加を検討している友人同士の会話
A:
Hey, have you thought about joining the photography club? They meet on Wednesdays.
ねえ、写真クラブに入ること考えた?水曜日に活動してるよ。
B:
Oh, really? I'm quite interested in photography. I hope to join them soon!
へえ、そうなの?写真にはかなり興味があるんだ。近いうちにぜひ参加したいな!
社内プロジェクトへの参加を上司に伝える
A:
Mr. Tanaka, about the new sustainability project, are you interested?
田中さん、新しいサステナビリティプロジェクトについてですが、ご興味はありますか?
B:
Yes, I am very keen. I hope to join the project team if there's an opening.
はい、大変興味があります。もし空きがあれば、ぜひプロジェクトチームに参加させていただきたいです。
イベントへの招待に対する返事
A:
We're hosting a small gathering next Saturday. We'd love for you to come.
来週の土曜日にささやかな集まりを開きます。ぜひお越しいただけたら嬉しいです。
B:
Thank you for the invitation! I hope to join you all.
ご招待ありがとうございます!ぜひ皆さんとご一緒できればと思います。
Memorizeアプリで効率的に学習
i hope to join を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。