i hope not

コロケーション英検3級A2TOEIC ★★★★TOEIC 500点目標

発音

/aɪ hoʊp nɑt/

I HOPE NOT

💡 「hope」と「not」をはっきりと発音することで、否定的な願望が明確に伝わります。特に「hope」を強く言うと、その願いの強さが増します。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:非常によく使われる
使用場面:
日常会話ビジネス学校・教育趣味・娯楽海外旅行医療・健康社会問題

構成単語

意味

(そうでないことを)願う、そうならないことを祈る。

"An expression used to convey a wish that something mentioned, especially something undesirable, will not happen or is not true."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、相手が言及した何か(特に望ましくないことや悪い可能性)に対して、「それが起こらないでほしい」「それが真実であってほしくない」という願望や懸念を簡潔に表現する際に使われます。多くの場合、何らかの悪い結果や状況が示唆されたことへの返答として用いられます。強い心配や不安を伴うこともあれば、単に否定的な結果を望まないという軽い気持ちの場合もあります。非常に一般的で自然な口語表現です。ビジネスの場でも非公式な会話であれば使えますが、非常にフォーマルな文書やスピーチでは避ける傾向にあります。ネイティブは、簡潔かつ明確に自分の望みを伝える便利なフレーズだと感じています。

例文

Are we going to have a lot of homework tonight? I hope not.

カジュアル

今夜はたくさんの宿題があるのかな?そうじゃないことを願うよ。

Do you think it will rain on our picnic day? I hope not.

カジュアル

ピクニックの日に雨が降ると思う?降らないといいな。

They said the project might be delayed. I hope not.

ビジネス

プロジェクトが遅れるかもしれないって言ってたよ。そうならないことを願う。

Did you forget your wallet again? Oh, I hope not!

カジュアル

また財布忘れたの?まさか、そうじゃないといいけど!

Is the store closing early today? I hope not, I still need to buy milk.

カジュアル

お店、今日は早く閉まるのかな?閉まらないといいな、まだ牛乳買わないといけないのに。

There's a rumor that our budget will be cut. I hope not.

ビジネス

予算が削減されるという噂があるね。そうでないことを願います。

Will the flight be canceled due to the storm? I sincerely hope not.

フォーマル

嵐でフライトはキャンセルになりますか?心からそうならないことを願います。

You don't think he's angry, do you? I hope not.

カジュアル

彼、怒ってないと思うよね?怒ってないといいけど。

This isn't going to turn into a huge problem, is it? I hope not.

カジュアル

これが大きな問題に発展したりしないよね?そうならないことを願うよ。

The deadline is approaching. Will we miss it? I hope not.

ビジネス

締め切りが迫っている。間に合わないかな?そうでないことを願う。

類似表現との違い

「certainly」が入ることで、否定的な結果を望まない気持ちがより強調されます。「絶対にそうあってほしくない」という強い願望や、少し疑念を込めたニュアンスが含まれます。

「私たち皆でそうならないことを願おう」という、話し手だけでなく聞き手を含む複数人の願望を表す表現です。共同で同じ懸念を抱いている状況でよく使われます。

文頭に副詞的に「Hopefully」を置くことで、「願わくばそうではないことを」というニュアンスになります。話し手自身の主観的な希望というよりは、客観的に事態がそうならないことを望む気持ちを表すことが多いです。やや非個人的な響きがあります。

よくある間違い

I don't hope.
I hope not.

「I don't hope」は文法的に間違いではないものの、「〜しないことを望む」という意味では使われません。「〜であることを望まない」と否定的な内容を希望する場合は「I hope not」が自然な表現です。

I wish not.
I hope not.

「wish」は「〜であればよかったのに」という現実離れした願望や、実現が難しいことに対して使われることが多いです。「hope」の方が日常的で、現実的に起こりうる事柄について「〜でないことを望む」場合に適切です。

学習のコツ

  • 💡「i hope not」は、相手の質問やコメントに対する短い返答として非常に便利です。
  • 💡「hope」の部分を強調して発音すると、より強い願望や懸念を伝えることができます。
  • 💡「I hope so」(そうだといいな)と対で覚えると、肯定・否定両方の願望を表現できるようになります。

対話例

週末の予定について友人と話している場面

A:

The weather forecast says there might be a typhoon this weekend.

週末、台風が来るかもしれないって天気予報で言ってたよ。

B:

Oh, no! I hope not. We planned to go hiking.

えー、やだ!そうならないことを願うよ。ハイキングに行く予定だったのに。

職場でプロジェクトの進捗について話している場面

A:

Management is considering budget cuts next quarter, and our department might be affected.

経営陣は来四半期の予算削減を検討していて、私たちの部署も影響を受けるかもしれません。

B:

That would be difficult. I hope not.

それは困りますね。そうならないことを願います。

子供がテストの結果を心配している場面

A:

Mom, I think I failed the math test.

ママ、算数のテスト落ちちゃったかも。

B:

Oh, honey, I hope not. You studied so hard.

あら、そうじゃないといいわね。あんなに一生懸命勉強したんだから。

Memorizeアプリで効率的に学習

i hope not を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習