/aɪ əkˈnɒlɪdʒ/
əkˈNOL-ij
アイの発音を強めに、acknowledge の最後のgを明確に発音します
"to admit or recognize as being valid or true; to show or express recognition or acceptance of"
ニュアンス・使い方
相手の言葉や行動、状況を理解し、それを受け入れることを表します。相手の主張に同意するというニュアンスが強く、丁寧な表現として使われます。ビジネスシーンでも頻繁に使われる一方で、あまりに形式的に使うとかえって冷たい印象を与えることがあるので注意が必要です。
I acknowledge your concerns and will do my best to address them.
あなたの懸念を認識しており、できる限り対応していきます。
I acknowledge that I was wrong in my previous statements.
前の発言が間違っていたことを認めます。
I acknowledge that you worked hard on this project.
このプロジェクトで頑張ったことを認めます。
I acknowledge receipt of your email and will get back to you shortly.
メールを受け取りました。すぐに返信させていただきます。
I acknowledge that the deadline was not met, and I take responsibility for that.
期限に間に合わなかったことを認め、その責任は私にあります。
I acknowledge your point, but I still have a different opinion on this matter.
あなたの意見は理解しましたが、この件に関してはまだ異なる意見を持っています。
I acknowledge the hard work you've put into this, and I appreciate your efforts.
このプロジェクトに注いだ努力を認めます。感謝しています。
I acknowledge your request and will do my best to accommodate it.
あなたのリクエストを認識しており、できる限り対応させていただきます。
「I acknowledge that.」は冗長で不自然な表現です。単に「I acknowledge.」と言えば十分です。
「I acknowledged your email.」はメールの受信を単に伝えるだけで、相手の主張を認めたという意味合いがありません。「I acknowledge receipt of your email.」のように、受信を認めたことを示す表現が適切です。
「I acknowledge for your hard work.」は前置詞「for」の使い方が適切ではありません。「I acknowledge your hard work.」のように、所有格の「your」を使う必要があります。
A:
I'd like you to take on this new project.
この新しいプロジェクトを担当してください。
B:
I acknowledge your request, and I'll do my best to make it a success.
ご要望は承りました。成功させるよう全力で取り組みます。
A:
I'm really stressed out with all the work I have to do.
仕事が山積みで本当にストレスがたまっているの。
B:
I acknowledge how difficult that must be for you. Let me know if there's anything I can do to help.
そうですね、大変な状況なんだろうと理解しています。何か手伝えることがあれば教えてくださいね。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード