/ˈjɜːrnɪŋ dɪˈzaɪər/
YEARN-ing de-SIRE
「yearning」は「ヤーニング」に近い発音で、最初の「y」と中央の「r」の音をしっかり出します。「desire」は「ディザイア」で、「ザイア」の部分を強く発音し、「r」の音は軽くします。
"A strong, often intense and emotional longing or craving for something, especially something that is difficult to attain, far away, or has been lost. It implies a deep, heartfelt desire accompanied by a sense of longing or wistfulness."
ニュアンス・使い方
どんな場面で使うか: 個人の内面的な深い感情、文学作品、詩、歌の歌詞など、感情を豊かに表現する際に使われます。人生の大きな目標、愛する人との再会、平和への願いなど、心の奥底から湧き上がるような、切実な願望を述べる場面に適しています。カジュアルな日常会話で頻繁に使われる表現ではありませんが、非常に感情がこもった個人的な話や、フォーマルなスピーチなどで聴衆の心に訴えかける際に効果的です。 どんな気持ちを表すか: 単なる「欲しい」という欲望を超え、魂が求めるような、切なく、そして強い「切望」の気持ちを表します。しばしば、その願望がすぐには叶わない、あるいは叶えるのが非常に難しい、というニュアンスを含みます。失われた故郷への思い、遠く離れた人への愛情、理想の世界への憧れなど、ロマンチックで情熱的な感情から、時には少し悲しみを帯びた切なさまで、幅広い深い感情を表現できます。 フォーマル度: 比較的フォーマルからニュートラル。書かれた言葉や、感情を込めたスピーチでより自然に聞こえます。 ネイティブがどう感じるか: 非常に感情的で、ロマンチックあるいは真摯な願望を伝える、洗練された表現だと感じます。深い思考や感情が伴う状況で用いられ、聞き手にその感情の強さを伝えます。
She had a yearning desire for adventure, dreaming of exploring distant lands.
彼女は冒険への切ないほどの願望を抱き、遠い土地を探索することを夢見ていました。
Despite the challenges, his yearning desire to become a doctor never faded.
困難にもかかわらず、医師になるという彼の切望は決して薄れることはありませんでした。
There was a profound yearning desire for peace in the war-torn country.
戦争で荒廃した国には、平和への深い切望がありました。
His songs often express a yearning desire for a lost love.
彼の歌はしばしば、失われた愛への切ない願望を表現しています。
After years abroad, she felt a yearning desire to return to her hometown.
何年も海外にいた後、彼女は故郷へ帰りたいという切ないほどの願望を感じました。
The artist's work conveyed a yearning desire for freedom.
その芸術家の作品は、自由への切なる願望を伝えていました。
Many entrepreneurs begin with a yearning desire to make a significant impact on the world.
多くの起業家は、世界に大きな影響を与えたいという強い願望からスタートします。
He felt a yearning desire to reconnect with his estranged family.
彼は疎遠になった家族と再びつながりたいという切ない願望を感じていました。
For generations, they shared a yearning desire for independence.
何世代にもわたり、彼らは独立への切なる願望を共有していました。
The protagonist's yearning desire for knowledge drives the entire plot.
主人公の知識への切望が、物語全体の筋を動かしています。
「deep longing」も深い憧れや切望を意味しますが、「yearning desire」はより強く、しばしば達成が難しいものや失われたものへの、胸が締め付けられるような切ない感情を強調します。「longing」は憧れが主で、そこに「desire」が加わることで願望としての側面が強まります。
「intense desire」は非常に強い願望を指し、その強さを強調します。一方で「yearning desire」は、強さに加えて、対象への切なさ、手の届かないものへのもどかしさ、あるいは感傷的な憧れといった、より感情的で詩的なニュアンスを含みます。
「burning desire」は燃えるような強い願望や情熱を表し、エネルギーや推進力を強く感じさせます。これに対し「yearning desire」は、情熱だけでなく、対象への切ない憧れや、満たされない気持ちといった、少し悲しみを帯びた感情的な側面をより強調します。
「heartfelt wish」は心からの願いを意味し、誠実さや真剣さを伝えます。しかし「yearning desire」は、「heartfelt wish」が持つ純粋な願いに加え、対象への強い切望、達成の困難さ、あるいは失われたものへの未練といった、より深い感情的な重みや切なさを伴います。
「yearning desire」は通常、人生の大きな目標、深い感情的なつながり、あるいは達成が難しいものに対して使われる表現です。ピザを食べるといった日常的でカジュアルな願望には、重すぎます。より一般的な「strong desire」や「craving」を使うのが適切です。
「yearning desire」は、しばしばロマンチック、詩的、または高尚なニュアンスを伴います。単なる「お金」という物質的な欲求に対しては、「強い欲求 (strong desire)」や「燃えるような欲求 (burning desire)」の方がより自然に聞こえます。「yearning」は、もう少し精神的な充足感を求める文脈で使われることが多いです。
A:
You always talked about becoming a novelist when we were younger. Do you still have that dream?
若い頃、いつも小説家になりたいって言ってたよね。まだその夢を持ってる?
B:
Absolutely. I still have a yearning desire to publish my own book one day. It's a part of who I am.
もちろん。いつか自分の本を出版したいという切ないほどの願望は今も持ってるよ。それは私の一部だから。
A:
What do you think was the main motivation for the protagonist's journey?
主人公が旅に出た主な動機は何だと思いますか?
B:
I believe it was a yearning desire for a place where she truly belonged, a sense of home she'd never known.
私は、彼女が本当に属する場所、これまで知らなかった故郷への切なる願望だったと思います。