/strɒŋ dɪˈzaɪər/
strong deSIRE
「strong」は口を丸めて「オ」と「ア」の中間の音で発音し、「r」の音は舌を巻きます。「desire」は「de」を軽く、「sire」を強く発音し、語尾の「r」も舌を巻いて発音しましょう。
"An intense and powerful feeling of wanting something very much, or a deep longing for a particular outcome, object, or experience."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、単に「〜したい」というカジュアルな希望を超え、心からの、熱烈な、あるいは抑えきれないほどの願望や欲求を表します。個人の目標、キャリア、人間関係、物質的なもの、社会的な変化など、幅広い対象に対して使うことができます。フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使用可能ですが、「desire」という単語自体がやや改まった印象を与えるため、真剣さや決意、情熱を伝えたいときに適しています。ネイティブは、この表現を使うことで、単なる「want」では伝わらない感情の強さや重要性を強調していると感じます。
He has a strong desire to travel the world and experience different cultures.
彼は世界を旅して様々な文化を体験したいという強い願望を持っています。
She expressed a strong desire to learn Japanese and eventually live in Tokyo.
彼女は日本語を学び、いつか東京に住みたいという強い願望を表明しました。
Their strong desire for success drove them to work tirelessly day and night.
彼らの成功への強い願望が、昼夜を問わず彼らを疲れ知らずに働かせました。
The company has a strong desire to expand into new markets and increase its global footprint.
その会社は新しい市場に進出し、世界的な存在感を高めたいという強い願望を抱いています。
A strong desire for justice motivated her actions and led her to become an activist.
正義への強い願望が彼女の行動を突き動かし、活動家になるきっかけとなりました。
He felt a strong desire to protect his family from any harm.
彼は自分の家族をどんな危害からも守りたいという強い願望を感じていました。
Many people have a strong desire for wealth, but few achieve it easily.
多くの人が富への強い欲求を持っていますが、それを容易に達成できる人はごくわずかです。
The team showed a strong desire to win the championship, despite being the underdogs.
そのチームは、不利な状況にもかかわらず、優勝したいという強い願望を示しました。
Politicians often express a strong desire to serve the public and improve society.
政治家はしばしば、公衆に奉仕し社会を改善したいという強い願望を表明します。
We have a strong desire to meet our customers' needs and exceed their expectations.
私たちは顧客のニーズを満たし、期待を超えるという強い願望を持っています。
「strong desire」が幅広い願望や欲求を指すのに対し、「burning ambition」は特に成功やキャリア、達成に向けた非常に強い「野心」「大志」を表します。目標達成への推進力が強調されるニュアンスがあります。
「deep longing」は、強い「憧れ」や「切望」を表し、しばしば手が届かないものや失われたものに対する、より感情的で詩的な響きを持つ表現です。「strong desire」よりも、満たされない思いや感傷的なニュアンスが含まれます。
「intense craving」は、特定の飲食物や経験など、生理的・感覚的な「強い欲求」や「切望」を表すことが多いです。「strong desire」よりも本能的な欲求が強調され、やや口語的な響きがあります。
「ardent wish」は「熱烈な願い」を意味し、「strong desire」よりも「願い」としてのニュアンスが強く、実現を心から望む気持ちを表します。やや文学的で古風な響きを持つこともあります。
「〜したいという強い願望」を表現する場合、動詞の原形を続けるときは「desire to do」の形が正しいです。「for」の後には名詞(句)が続きます。
何かに対する強い願望を示す場合、前置詞は通常「of」ではなく「for」を使います。「desire for A」で「Aへの願望」となります。
A:
What are your big plans after you finish your studies?
勉強が終わったら、何か大きな計画はある?
B:
I have a strong desire to start my own sustainable fashion brand. It's something I'm really passionate about.
自分のサステナブルなファッションブランドを立ち上げたいという強い願望があるんだ。本当に情熱を注いでいることなんだ。
A:
Team, what is our top priority for the next quarter?
チームの皆さん、次の四半期の最優先事項は何ですか?
B:
We have a strong desire to improve customer satisfaction scores by at least 15%. That should be our primary focus.
顧客満足度スコアを少なくとも15%改善したいという強い願望があります。それが私たちの主要な焦点となるはずです。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード