/eks ɔːr waɪ/
X or Y
「or」は通常弱く発音されますが、選択肢を強調したい場合は強く発音することもあります。「X」と「Y」は置き換わる単語によって発音も変わりますので、個々の単語の発音に注意しましょう。
"Used to present two or more alternatives, options, or possibilities. It indicates that one of the listed items should be chosen, applies, or is being considered."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、2つ以上の選択肢を提示する際に非常に広く使われる基本的な表現です。質問形式で使うことで相手に選択を促したり、「〜か〜か」という条件や可能性を示したりできます。フォーマル・インフォーマルを問わず、あらゆる場面で使用できる中立的な表現です。ネイティブは、日常会話からビジネスシーン、学術的な文脈まで、選択肢を示す必要がある場合に自然に利用します。XとYは名詞、動詞、形容詞、句など様々な品詞やフレーズで置き換え可能です。
Coffee or tea?
コーヒーにしますか、それとも紅茶にしますか?
Are you going to the party or staying home?
パーティーに行くの?それとも家にいるの?
We can meet on Monday or Tuesday.
月曜日か火曜日に会えますよ。
Do you prefer sweet or savory snacks?
甘いおやつと塩辛いおやつ、どちらが好きですか?
Please choose option A or option B.
オプションAかオプションBをお選びください。
The deadline is this Friday or next Monday.
締め切りは今週金曜か来週月曜です。
The decision will impact profits or losses.
その決定は利益か損失に影響を与えるでしょう。
Indicate true or false for each statement.
各記述について、真か偽かを示してください。
Attendance is mandatory or excused with a doctor's note.
出席は必須であるか、医師の診断書があれば免除されます。
Is the result positive or negative?
結果は陽性ですか、それとも陰性ですか?
「XかYのどちらか一方」という排他的な選択肢をより明確に強調します。「x or y」だけでも排他的な意味合いで使われますが、「either」を付けることで「両方はありえない」というニュアンスが強まります。特にどちらか一方しか選べない状況で使われます。
「XであろうとYであろうと(関係なく)」という譲歩や、「XかYか(どうか)」という不確実性や疑問を表します。選択肢の中から一つを選ぶのではなく、選択肢そのものや、その選択がどうであるかに関心がある場合に使われます。多くの場合、従属節を導きます。
「XとYの両方、またはXかYのどちらか一方」という意味で、より包括的な選択肢を示します。ビジネス文書や契約書などで、曖昧さを避けて複数の可能性を許容する場合によく用いられます。「x or y」は通常排他的な選択ですが、「and/or」は包容的な選択です。
「XだけでなくYも」という意味で、追加情報を強調したり、両方を同等に扱う場合に用います。選択肢を提示するというよりは、並列の関係を示す表現です。「x or y」が選択なのに対し、「as well as」は追加・並列を示します。
「and」は「XとYの両方」を意味し、選択肢を示す「XかYか」とは意味が異なります。選択を促す際や選択肢を提示する際は「or」を使いましょう。
「nor」は否定の文脈で「XもYもどちらも〜ない」という意味になります。肯定的な選択肢を示す場合は「or」を使います。例えば「Neither X nor Y is true.」のように使います。
A:
What would you like, coffee or tea?
何になさいますか、コーヒーですか、それとも紅茶ですか?
B:
Tea, please. Hot or iced?
紅茶でお願いします。ホットですか、アイスですか?
A:
Should we go hiking or see a movie this weekend?
今週末、ハイキングに行く?それとも映画を観に行く?
B:
Hiking sounds good. Sunny or cloudy?
ハイキングいいね。晴れるかな、それとも曇りかな?
A:
Can we schedule the meeting for Monday or Tuesday morning?
会議は月曜日か火曜日の午前中に設定できますか?
B:
Tuesday morning works better for me. In-person or virtual?
火曜日の午前中の方が都合が良いです。対面ですか、それともオンラインですか?