without reservation
発音
/wɪˈðaʊt ˌrɛzərˈveɪʃən/
without reserVAtion
💡 withoutの'th'は有声の摩擦音(舌を軽く噛んで息を出す)です。reservationは'va'の部分を特に強く発音しましょう。
使用情報
構成単語
意味
ためらいなく、無条件に、全面的に、心から
"Without any doubt, hesitation, qualification, or limitations; completely and unreservedly."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、何かを全面的に、何の条件も付けず、あるいは一切のためらいなく受け入れたり、支持したり、行動したりする際に使われます。主に、人の意見、決定、信頼、コミットメントなどに対して使われることが多いです。非常にポジティブで、強い確信や誠実さを示すニュアンスがあります。フォーマルな場面やビジネスシーンで、強い決意や絶対的な同意、全面的協力などを表明する際によく用いられ、信頼性や責任感を伝えるのに効果的です。個人的な関係においても、深い信頼や愛情を示す際に使うことができますが、やや改まった響きがあります。
例文
I support your decision without reservation.
あなたの決断を心から支持します。
He gave his full trust to his partner without reservation.
彼はパートナーに何の疑いもなく全幅の信頼を置いた。
She accepted the challenge without reservation, eager to prove herself.
彼女はためらうことなくその挑戦を受け入れ、自分の力を証明しようと熱望した。
We welcome new ideas from our team without reservation.
私たちはチームからの新しいアイデアを全面的に歓迎します。
The board approved the new strategy without reservation.
役員会は新たな戦略を無条件で承認しました。
We can recommend his skills for this project without reservation.
このプロジェクトにおいて、彼のスキルを全面的に推薦できます。
The government offered its full cooperation without reservation to the international effort.
政府は国際的な取り組みに対し、何の条件も付けずに全面的に協力した。
Her testimony was accepted by the court without reservation.
彼女の証言は法廷に無条件で受け入れられた。
He pledged his allegiance to the cause without reservation.
彼はその大義に何の迷いもなく忠誠を誓った。
The critic praised the novel without reservation, calling it a masterpiece.
批評家はその小説を何の留保もなく絶賛し、傑作と呼んだ。
The company guarantees customer satisfaction without reservation.
当社はお客様の満足を無条件で保証します。
類似表現との違い
`without reservation`は「ためらいや留保なしに」という心理的な側面や態度を強調するのに対し、`unconditionally`は「条件なしに」という客観的な条件の有無をより強く表現します。どちらもフォーマルな文脈で使われます。
`without reservation`が「躊躇なく、全面的に」という同意や支持の強度を示すのに対し、`wholeheartedly`は「心底から、真剣に」という主観的な熱意や感情の入り具合を強調します。`wholeheartedly`の方が感情的なニュアンスが強いです。
`without hesitation`は「ためらうことなく、即座に」という行動の速さや迷いのなさに焦点を当てます。一方、`without reservation`は行動だけでなく、意見や同意、支持など、より深いレベルでの「条件や留保がないこと」を指し、`without hesitation`よりも包括的で強い意味合いを持つことが多いです。
`completely`は汎用的な「完全に」という意味で広範な状況で使えますが、`without reservation`は特に「ためらい、異論、留保がない」という文脈に特化しています。特定の対象への全面的な支持や信頼を強調する際に`without reservation`が選ばれます。
`unreservedly`は`without reservation`の副詞形であり、意味合いは非常に近いです。`without reservation`はフレーズとして使われ、より強調的、あるいは文語的な響きを持つことがあります。`unreservedly`は一語で簡潔に表現できる利点があります。
よくある間違い
`reservation`には「予約」と「ためらい、条件」の二つの主要な意味があります。`without reservation`というフレーズでは後者の「ためらい、条件」の意味で使われます。ホテルなどの「予約」を意味する場合は、通常`without a reservation`または`without any reservations`と冠詞や複数形をつけて表現します。
学習のコツ
- 💡`reservation`が「ためらい、留保」の意味で使われていることを理解しましょう。
- 💡フォーマルな場面やビジネスシーンで、強い賛同や全面的協力、絶対的な信頼を示す際に効果的です。
- 💡個人的な関係で使うと、やや改まった印象を与えますが、深い感情を伝えることができます。
- 💡`without hesitation`(ためらわずに即座に)との違いを意識すると、より正確なニュアンスを掴めます。
対話例
重要なプロジェクトの進捗報告後
A:
The project proposal has been reviewed by the committee.
プロジェクトの提案は委員会で検討されました。
B:
And the outcome? Did they have any concerns?
結果はどうでしたか?何か懸念はありましたか?
A:
They approved it without reservation. We're cleared to proceed immediately.
彼らは何の条件もなく承認しました。すぐに進行して問題ありません。
友人へのサポート表明
A:
I'm thinking of making a big career change, but I'm still a bit nervous.
大きなキャリアチェンジを考えているんだけど、まだ少し不安で。
B:
You have my full support. I back your decision without reservation.
全面的に支持するよ。君の決断を心から応援する。
Memorizeアプリで効率的に学習
without reservation を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。