without question
発音
/wɪˈðaʊt ˈkwɛstʃən/
without QUESTION
💡 「without」の「-out」と、「question」の「ques-」の部分にアクセントが置かれます。特に「question」を強く発音することで、疑いの余地がないという確信のニュアンスが伝わりやすくなります。
使用情報
構成単語
意味
議論の余地なく、間違いなく、確かに、もちろん。ある事柄や意見が全く疑わしい点を持たず、完全に真実であると断言する際に使われます。
"Absolutely; certainly; beyond doubt or dispute; without any possibility of being wrong or false."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、話し手の意見や提示された事実が、全く疑う余地のない、確固たるものであることを強調する際に用いられます。非常に強い確信や断定を表し、相手に反論の余地を与えないようなニュアンスがあります。フォーマルからカジュアルまで幅広い場面で使えますが、特に自分の主張を強く打ち出したいビジネスシーンや議論の場で効果的です。ネイティブスピーカーは、揺るぎない事実や個人的な強い意見を表明する際に自然と使用します。単なる「yes」や「certainly」よりも、より強い「絶対にそうだ」という意思が込められています。
例文
She is, without question, the most talented artist in our class.
彼女は、間違いなく私たちのクラスで最も才能のあるアーティストです。
That was, without question, the best meal I've had all week.
あれは、間違いなく今週食べた中で最高の食事でした。
He will, without question, ace that test if he studies hard.
彼が一生懸命勉強すれば、間違いなくそのテストで満点を取るでしょう。
You should visit that new café; it's charming, without question.
あの新しいカフェに行ったほうがいいですよ。間違いなく魅力的です。
This new phone is, without question, a huge upgrade from my old one.
この新しい携帯電話は、間違いなく古いものから大幅なアップグレードです。
Their concert was, without question, the most energetic performance I've ever seen.
彼らのコンサートは、間違いなく私が今まで見た中で最もエネルギッシュなパフォーマンスでした。
Dr. Sato is, without question, the leading expert in this field.
佐藤博士は、間違いなくこの分野の第一人者です。
Our new marketing strategy will, without question, boost sales significantly.
私たちの新しいマーケティング戦略は、間違いなく売上を大幅に向上させるでしょう。
Completing this project on time is, without question, our highest priority.
このプロジェクトを期限内に完了させることは、間違いなく私たちの最優先事項です。
The judge's ruling was, without question, a just and fair decision.
裁判官の判決は、間違いなく正当で公正な決定でした。
Preserving our cultural heritage is, without question, an indispensable duty for future generations.
文化遺産を保護することは、間違いなく未来の世代にとって不可欠な義務です。
類似表現との違い
「疑いの余地なく」という意味で「without question」と非常に似ていますが、「beyond a doubt」の方がややフォーマルで、特に法的な文脈や確固たる証拠に基づいた断定に使われることが多いです。強い確信を表す点で共通しています。
「間違いなく」「疑いなく」という意味の副詞です。「without question」が句であるのに対し、「undoubtedly」は単一の単語で、文頭や動詞の前など、置かれる位置が異なります。意味合いは非常に近いですが、「undoubtedly」の方が少し控えめな確信を表すこともあります。
「確かに」「もちろん」という意味で、より一般的で使いやすい副詞です。「without question」よりも確信の度合いが若干低い場合や、単に同意を表す場合にも使えます。強い断定というよりは、確認や同意のニュアンスが強いです。
「間違いなく」「絶対に」という意味で、口語的によく使われます。「without question」と同様に強い確信や断定を表しますが、「definitely」の方が個人の強い意見や決意を表現する際に用いられることが多いです。カジュアルな会話で頻出します。
「疑いなく」という意味で、「without question」と非常に近いですが、やや口語的で、よりカジュアルな会話で使われる傾向があります。文頭で「No doubt, ...」のように使うことも多いです。強い確信を表す点で共通しています。
よくある間違い
「疑問の余地なく」という意味で使う場合、「question」は抽象的な概念を表すため、通常は冠詞「a」をつけません。「without a question」とすると「質問が一つもない」という文字通りの意味に聞こえてしまい、意図する「間違いなく」のニュアンスとは異なります。
「without any question」も文法的に間違いではありませんが、「without question」が慣用的な表現であり、より簡潔で自然に聞こえます。「any」を加えることで意味が大きく変わるわけではありませんが、ネイティブは通常「without question」を使います。
学習のコツ
- 💡文頭、文中、文末のどこに置いても使えますが、文中に挿入することで強調効果が高まることが多いです。
- 💡強い断定を表すフレーズなので、ビジネスメールなどで使いすぎると、やや主張が強く聞こえすぎる場合があるため、状況に応じて使い分けましょう。
- 💡「間違いなく」「議論の余地なく」という強い確信を伝えたい時に効果的です。単なる「yes」や「certainly」よりも、揺るぎない自信を表現できます。
- 💡「質問」という名詞が使われていますが、文字通りの「質問がない」という意味ではなく、「疑いがない」「異論がない」という比喩的な意味で使われることを理解しましょう。
対話例
友人との映画の感想について話す場面
A:
That movie was incredible, wasn't it?
あの映画、すごかったよね?
B:
Without question! It's the best film I've seen all year.
間違いなく!今年見た中で最高の映画だよ。
職場で新しいプロジェクトリーダーについて議論する場面
A:
Who do you think would be the best fit to lead the new AI project?
新しいAIプロジェクトを率いるのに誰が一番適任だと思いますか?
B:
Sarah, without question. Her expertise in AI development is unparalleled.
間違いなくサラさんです。彼女のAI開発における専門知識は比類ないですからね。
Memorizeアプリで効率的に学習
without question を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。