類語・言い換え

withdraw」の類語・言い換え表現

引き出す、撤回する、退く動詞

withdrawより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。

類語数: 14フォーマル: 4中立: 7カジュアル: 3

フォーマルな表現(4語)

#1

recall

(思い出す、撤回する)
フォーマル

ニュアンス: 主に情報や記憶を思い出す際に使われるが、製品や発表を撤回する際にも使われる。文脈によって意味が変わるため、注意が必要。

一般的ビジネスメール学術論文

I cannot recall his name at the moment.

今のところ彼の名前を思い出せません。

The company had to recall the faulty products.

その会社は不良品を撤回しなければなりませんでした。

よく使う組み合わせ: name, product, message
withdraw」と「recall」の違いを詳しく見る
#2

retract

(撤回する)
フォーマル

ニュアンス: 特に言葉や声明を取り消す際に使われる。公的な場での発言が間違っていた場合に適用されることが多い。

やや少ないビジネスメール学術論文

He had to retract his statement after the evidence was presented.

彼は証拠が提示された後、声明を撤回しなければなりませんでした。

The author decided to retract the controversial article.

著者は物議を醸した記事を撤回することに決めました。

よく使う組み合わせ: statement, article, claim
withdraw」と「retract」の違いを詳しく見る
#3

disengage

(切り離す)
フォーマル

ニュアンス: 特に、関係や状況から離れることを示す。特に、感情的または物理的に距離を置くことを指す。

やや少ないビジネスメール学術論文

The team needs to disengage from the conflict.

チームは争いから切り離す必要があります。

It's important to disengage from negative thoughts.

否定的な考えから切り離すことが重要です。

よく使う組み合わせ: conflict, thoughts, situation
withdraw」と「disengage」の違いを詳しく見る
#4

opt out

(選択しない、辞退する)
フォーマル

ニュアンス: 特に、参加や同意を辞退することを示す。特に、契約やプログラムからの撤退に使われることが多い。

一般的ビジネスメール日常会話

You can opt out of the program at any time.

いつでもプログラムから辞退できます。

He chose to opt out of the subscription service.

彼はサブスクリプションサービスを辞退することを選びました。

よく使う組み合わせ: program, subscription, service
withdraw」と「opt out」の違いを詳しく見る

中立的な表現(7語)

#5

extract

(取り出す)
中立

ニュアンス: 通常、何かを物理的に取り出す場合に使われる。たとえば、データや情報を抽出する際に使うことが多い。

一般的ビジネスメール日常会話

Please extract the relevant data from the report.

レポートから関連するデータを取り出してください。

The dentist will extract the damaged tooth.

歯科医は損傷した歯を取り出します。

よく使う組み合わせ: data, information, sample
withdraw」と「extract」の違いを詳しく見る
#6

pull back

(引き戻す)
中立

ニュアンス: 何かから距離を置く、または撤退することを示す。特に、戦略的な場合や感情的な場合に使われることが多い。

一般的日常会話ビジネスメール

He decided to pull back from the project.

彼はそのプロジェクトから撤退することに決めました。

The army had to pull back to a safer location.

軍はより安全な場所に引き戻さなければなりませんでした。

よく使う組み合わせ: strategy, team, investment
withdraw」と「pull back」の違いを詳しく見る
#7

take out

(取り出す)
中立

ニュアンス: 物理的に何かを取り出すことを示す。特に、バッグや箱から物を取り出す場合に使われる。

非常に一般的日常会話カジュアルな会話

Can you take out the trash?

ゴミを取り出してくれますか?

I need to take out my laptop from the bag.

バッグからノートパソコンを取り出す必要があります。

よく使う組み合わせ: trash, laptop, money
withdraw」と「take out」の違いを詳しく見る
#8

withdrawal

(引き出し、撤回)
中立

ニュアンス: 特に金融や感情的な状況での引き出しを示す。お金を引き出す際や、感情的に距離を置く際に使われる。

一般的ビジネスメール日常会話

I made a withdrawal from my bank account.

銀行口座から引き出しをしました。

Her withdrawal from social activities was concerning.

彼女の社会活動からの撤退は懸念されました。

よく使う組み合わせ: bank, money, emotional
withdraw」と「withdrawal」の違いを詳しく見る
#9

step back

(一歩引く)
中立

ニュアンス: 物理的または比喩的に距離を取ることを指す。特に、状況を冷静に見つめ直す際に使われる。

一般的日常会話ビジネスメール

Sometimes it's best to step back and reassess the situation.

時には一歩引いて状況を再評価するのが最善です。

He decided to step back from the leadership role.

彼はリーダーシップの役割から一歩引くことに決めました。

よく使う組み合わせ: situation, leadership, decision
withdraw」と「step back」の違いを詳しく見る
#10

retreat

(撤退する)
中立

ニュアンス: 特に軍事的な文脈での撤退や、ストレスから逃れるために一時的に距離を置く場合に使われる。

やや少ないビジネスメール日常会話

The troops were ordered to retreat to safety.

部隊は安全な場所に撤退するよう命じられました。

She took a retreat to clear her mind.

彼女は心を整理するために休息を取りました。

よく使う組み合わせ: troops, safety, mind
withdraw」と「retreat」の違いを詳しく見る
#11

take off

(離陸する、取り去る)
中立

ニュアンス: 物理的に何かを取り去ることや、何かが始まることを指す。特に、飛行機が空に上がるときに使われる。

非常に一般的日常会話ビジネスメール

The plane will take off in an hour.

飛行機は1時間後に離陸します。

Please take off your shoes before entering.

入る前に靴を脱いでください。

よく使う組み合わせ: plane, shoes, time
withdraw」と「take off」の違いを詳しく見る

カジュアルな表現(3語)

#12

back off

(後退する)
カジュアル

ニュアンス: 特に他者から距離を取ることを示す。対立を避けるために使われることが多い。

一般的日常会話カジュアルな会話

He told them to back off when they got too close.

彼は彼らが近づきすぎたときに後退するように言いました。

It's time to back off from this argument.

この議論から後退する時です。

よく使う組み合わせ: argument, situation, people
withdraw」と「back off」の違いを詳しく見る
#13

pull away

(引き離す)
カジュアル

ニュアンス: 物理的にまたは感情的に距離を取ることを示す。特に、関係が変わるときに使われることが多い。

やや少ない日常会話カジュアルな会話

She decided to pull away from the toxic friendship.

彼女は有害な友情から引き離れることに決めました。

He pulled away from the hug.

彼はハグから引き離しました。

よく使う組み合わせ: friendship, relationship, hug
withdraw」と「pull away」の違いを詳しく見る
#14

take a step back

(一歩引く)
カジュアル

ニュアンス: 冷静になるために一時的に距離を取ることを示す。特に、感情的な状況やストレスフルな状況で使われる。

一般的日常会話カジュアルな会話

Sometimes you need to take a step back to see the bigger picture.

時には、全体像を見るために一歩引く必要があります。

He took a step back from the situation to think clearly.

彼は状況から一歩引いて冷静に考えました。

よく使う組み合わせ: situation, picture, decision
withdraw」と「take a step back」の違いを詳しく見る

対義語

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
App StoreからダウンロードGoogle Playで手に入れよう

無料でダウンロード