/ˌwɛl rɪˈsiːvd/
well reCEIVED
「ウェル リスィーヴド」のように発音します。「received」の「シーヴ」の部分にアクセントを置いてください。「well」は「ウェル」と短く発音し、「r」は舌を丸めるように意識するとネイティブらしい響きになります。
"Met with approval or acceptance; considered good or satisfactory by many people. It implies that something has been favorably judged or welcomed."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、新しい製品、アイデア、提案、イベント、作品などが、発表または提供された後に、人々から良い評価や反応を得た状況を表現する際に使われます。ビジネスシーンや学術的な文脈でよく用いられますが、日常会話でも特定の事柄が成功したことを伝える際に使用可能です。物事の結果が期待通り、または期待以上に良好であったことに対する満足感や安堵感を示します。比較的フォーマルからニュートラルな表現であり、ネイティブスピーカーにとっては、成功や良い評価を伝える洗練された言い回しとして認識されます。
The company's latest product launch was well received in the market.
当社の最新製品発表は市場で好評を博しました。
Her funny story about her trip was well received by everyone at the party.
彼女の旅行のおもしろい話はパーティーの皆に好評でした。
The new cafe's unique menu was really well received by the locals.
新しいカフェのユニークなメニューは地元の人たちにとても好評でした。
The proposal for expanding into new markets was well received by the board.
新規市場拡大の提案は役員会で好評でした。
The diplomat's speech on international cooperation was well received by the delegates.
外交官の国際協力に関するスピーチは代表団に好評でした。
The teacher's innovative teaching method was well received by the students.
先生の革新的な教授法は生徒たちに好評でした。
The updated app features have been well received by users.
アップデートされたアプリの機能はユーザーに好評です。
His kind gesture was well received by the shy child.
彼の優しい振る舞いは、内気な子供にうまく受け入れられました。
Our marketing campaign received positive feedback and was well received by the target audience.
私たちのマーケティングキャンペーンは好意的なフィードバックを受け、ターゲット層に好評でした。
The band's surprise performance was well received by the fans.
そのバンドのサプライズ公演はファンに好評でした。
「popular」は「人気がある」という状態を表し、時間の経過とともに広範囲にわたって愛されているニュアンスが強いです。「well received」は、特定の製品、アイデア、イベントなどが発表・提供された「時点」や「直後」に、良い反応や評価を得たことに焦点を当てます。一時的な受け入れやすさや初期評価を指すことが多いです。
「highly regarded」は「高く評価されている」「尊敬されている」という意味で、「well received」よりも長期的な評価や専門家からの尊敬のニュアンスが強いです。人や組織、実績に対して使われることが多く、よりフォーマルで深い評価を表します。
「met with approval」は「承認を得た」「賛同された」という意味で、「well received」と同様に良い反応を得たことを表しますが、より「承認」や「賛成」というプロセスに焦点を当てています。「well received」の方がもう少し広範な「良い反応」を指します。フォーマルな文脈でよく使われます。
「a hit」は「大当たり」「大成功」という意味で、非常にカジュアルな表現です。「well received」よりもはるかに強い成功や人気を表し、口語で使われることが多いです。
動詞「receive」を修飾する際は、副詞の「well」を使います。「good」は形容詞なので、動詞を直接修飾することはできません。
このフレーズでは「受け入れられた」という受動態の意味で、動詞「receive」の過去分詞形「received」を使用します。原形「receive」は間違いです。
A:
How was the feedback on the new project proposal?
新しいプロジェクトの提案に対するフィードバックはどうでしたか?
B:
It was really well received by the management team. They seemed quite impressed.
経営陣に大変好評でした。かなり感銘を受けていたようです。
A:
Have you seen the new sci-fi movie? I heard it's getting good reviews.
新しいSF映画見た?評判が良いらしいね。
B:
Yes, I watched it last night. It was very well received by the audience, and I really enjoyed it too.
うん、昨夜見たよ。観客にとても好評で、私もすごく楽しんだよ。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード