「vulnerability」の類語・言い換え表現
脆弱性、弱点、傷つきやすさ名詞
vulnerabilityより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(5語)
fragility
(脆さ、壊れやすさ)ニュアンス: 物理的なものや精神的な状態が壊れやすいことを指し、特にデリケートな状況に使われます。精神的な脆さを表す場合にも適しています。
The fragility of the ecosystem is a growing concern.
生態系の脆さは大きな懸念事項です。
Her fragility was evident after the traumatic event.
そのトラウマ的な出来事の後、彼女の脆さは明らかでした。
susceptibility
(影響を受けやすさ)ニュアンス: 特定の影響や病気に対して特に弱いことを示し、主に医学的な文脈で使われることが多いです。心理的な影響を受けやすい状態にも使えます。
Elderly individuals have a higher susceptibility to illnesses.
高齢者は病気に対する影響を受けやすいです。
Her susceptibility to stress made it hard for her to cope.
ストレスに対する彼女の影響を受けやすさは、対処するのを難しくしました。
liability
(責任、負担)ニュアンス: 特定の状況での責任や不利な立場を強調する際に使われ、特に法律的な文脈で使用されることが多いです。リスクを伴うことを示す場合にも使われます。
He recognized his liability in the situation.
彼はその状況における自分の責任を認識しました。
Liability for accidents can be a concern for business owners.
事故に対する責任は、ビジネスオーナーにとっての懸念事項です。
futility
(無力さ、無意味さ)ニュアンス: 努力や行動が無駄であることを示し、特に絶望的な状況において使用されます。脆弱性の一部として使われることがあります。
He pondered the futility of his efforts.
彼は自分の努力の無意味さを考えました。
The futility of the situation was evident to everyone.
その状況の無力さは誰の目にも明らかでした。
fragility
(脆さ、壊れやすさ)ニュアンス: 特に物理的なものや人間関係のデリケートさを指し、脆弱性を表す言葉です。特に注意深い扱いが必要な状況で使用されます。
The fragility of the agreement is concerning.
その合意の脆さは懸念事項です。
Understanding the fragility of life can lead to deeper appreciation.
生命の脆さを理解することは、深い感謝へとつながることがあります。
中立的な表現(7語)
defenselessness
(無防備)ニュアンス: 特に攻撃や危険に対して防御がない状態を指し、より強い感情的な意味合いを持つことが多いです。例えば、戦争や災害が背景にある文脈で使われることがあります。
In a war zone, defenselessness can lead to tragedy.
戦争地域では、無防備さが悲劇を招くことがあります。
Her defenselessness made her an easy target.
彼女の無防備さは彼女を簡単な標的にしました。
exposure
(露出、さらされること)ニュアンス: 危険やリスクにさらされている状態を指し、物理的な状況や心理的な状態の両方に使われます。特に外部からの影響を受けやすい状況で使われることが多いです。
The exposure to harsh weather can damage the building.
厳しい天候への露出は建物を損傷させる可能性があります。
Her exposure to criticism made her stronger.
批判にさらされることで彼女は強くなりました。
weakness
(弱点、弱さ)ニュアンス: 個人やシステムの脆弱性を指し、特に能力や力が不足している状況で用いられます。感情的な弱さや肉体的な弱さに使うことができます。
Everyone has their own weakness.
誰にでも自分の弱点があります。
Recognizing his weakness was the first step to improvement.
彼の弱点を認識することが改善の第一歩でした。
exposure
(露出、さらされること)ニュアンス: 特に外的要因に対して開かれた状態を示し、リスクへのチェックポイントとして使われます。特にビジネスや社会的状況において重要です。
The exposure to diverse cultures can enrich one's experience.
多様な文化への露出は、経験を豊かにします。
His exposure to different viewpoints helped him grow.
異なる視点への露出は彼の成長を助けました。
sensitivity
(感受性、敏感さ)ニュアンス: 他者や環境に対して敏感であることを示し、特に感情的な脆さや反応に関連付けて使われます。特定の状況に対する反応の強さを表すことが多いです。
Her sensitivity to criticism can be a weakness.
批判に対する感受性は彼女の弱点になることがあります。
Sensitivity to others' feelings is important in relationships.
他人の感情に対する感受性は、関係において重要です。
risk
(危険、リスク)ニュアンス: 損害や危険にさらされる可能性を示す言葉で、特にビジネスや投資の文脈でよく使用されます。脆弱性の一種として使われることが多いです。
Investing in stocks carries a degree of risk.
株式投資には一定のリスクが伴います。
Understanding the risk is crucial for making decisions.
リスクを理解することは、決定を下す上で重要です。
fragility
(脆さ、壊れやすさ)ニュアンス: 特に物理的なものに対して使われることが多いですが、感情的な脆弱さを表す際にも使用されます。デリケートな状況を指すことが多いです。
The fragility of the situation requires careful handling.
状況の脆さは慎重な取り扱いを必要とします。
We must protect the fragility of our relationships.
私たちは関係の脆さを守らなければなりません。
カジュアルな表現(2語)
softness
(柔らかさ、優しさ)ニュアンス: 感情的な脆弱さや、物理的な柔らかさを指し、特に人間関係や感情の文脈で使われることが多いです。強さの反対の意味合いを持つことがあります。
His softness made him approachable.
彼の優しさは彼を近づきやすくしました。
In a tough world, softness can be a strength.
厳しい世界では、優しさが強さになり得ます。
tenderness
(優しさ、柔らかさ)ニュアンス: 感情的な脆弱さや愛情を示す際に使われ、特に人間関係や愛情表現に関連しています。時には弱さを示すこともあります。
His tenderness towards animals was heartwarming.
動物に対する彼の優しさは心温まるものでした。
Tenderness can sometimes be mistaken for weakness.
優しさは時に弱さと誤解されることがあります。
対義語
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード