/voʊt ɪn ˈfeɪvər əv/
VOTE in FA-vor OF
「vote」は「ヴォウト」と発音します。「favor」は「フェイヴァー」のように、真ん中の音節を強く発音しましょう。「in favor of」はまとめて発音されることが多く、リエゾンに注意するとより自然に聞こえます。
"To cast a ballot or express a decision in support of a particular proposal, candidate, action, or measure, indicating approval or agreement."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に公式な会議、議会、組織内での意思決定など、集団での賛否を問う際に、特定の選択肢を支持する投票行動を指します。個人的な意見の表明というよりは、集団の意思決定プロセスの一部として、特定の提案や候補を支持する際に使われる表現です。非常にフォーマルで、文書や公式な発言で頻繁に用いられます。日常会話でカジュアルな話題に対して「これに賛成票を投じるよ!」と言うことは稀で、通常は「I agree with that.」や「I support that.」など、よりカジュアルな表現を使います。この表現を用いることで、客観的かつ公式な形で賛成の意を示すことができます。
Many students voted in favor of extending library hours.
多くの学生が図書館の開館時間延長に賛成票を投じました。
I would personally vote in favor of a shorter work week if it were on the ballot.
もし投票対象だったら、個人的には週労働時間の短縮に賛成票を投じるでしょう。
The local community voted in favor of the new park development plan.
地域住民は新しい公園開発計画に賛成票を投じました。
The board of directors voted in favor of the merger.
取締役会は合併に賛成票を投じました。
Shareholders are expected to vote in favor of the new policy at the annual meeting.
株主は年次総会で新しい方針に賛成票を投じると予想されています。
Our team decided to vote in favor of the proposed project plan after careful consideration.
私たちのチームは慎重な検討の末、提案されたプロジェクト計画に賛成することに決めました。
The Parliament voted in favor of the new environmental protection bill.
議会は新しい環境保護法案に賛成票を投じました。
All member states voted in favor of the resolution proposed by the committee.
すべての加盟国が委員会が提案した決議に賛成票を投じました。
The citizens will vote in favor of or against the constitutional amendment.
市民は憲法改正案に賛成するか反対するかを投票します。
Historically, the public has often voted in favor of measures promoting economic growth.
歴史的に見て、国民は経済成長を促進する措置に賛成票を投じることが多かった。
`vote for` は人、政党、具体的な候補、または一般的な提案など、より広い範囲の対象に対して「~に投票する」という意味で使われます。`vote in favor of` はよりフォーマルで、主に抽象的な「法案」「提案」「決議」など、賛否を問う対象に対して「~に賛成票を投じる」というニュアンスが強いです。`vote for` は「特定のものを選択する」という直接的な行為を指すのに対し、`vote in favor of` は「~という意見や内容を支持して投票する」という意思表明の側面が強調されます。
「support a proposal」は「提案を支持する」という意味ですが、これは「投票」という具体的な行動を伴わない、一般的な支持の表明です。一方、`vote in favor of` は、その支持を「投票」という形で明確に表明する行為に限定されます。後者は、公式な決定プロセスの一部として使われることが多いです。
「approve of」は「~を承認する」「~に賛成する」という意味で、投票行動を伴わない、主観的な賛成の意を表します。より広い意味で、個人の意見や感情として使われることが多いです。`vote in favor of` は、あくまで投票という行為を通じて集団的な意思決定に貢献する場面で使われます。
「agree to」は「~に同意する」という意味で、これも投票ではなく、意見や条件の一致を指します。個人的な合意や、計画に対する同意など、幅広い文脈で使われます。`vote in favor of` は、公的な場での賛否表明に特化しています。
`in favor of` は「~に賛成して」という意味の決まった前置詞句なので、必ず `of` を伴って使います。`of` が抜けてしまうと不自然です。
`in favor of` は「~に賛成して」という一つの前置詞句として機能します。`for` と `in` を混同しないように注意しましょう。
`in support of` は「~を支持して」という意味で使えますが、`vote in favor of` のような定型的な表現ではありません。投票の文脈では `vote in favor of` や `vote for`、あるいは単に `support` を動詞として使うのがより自然です。
A:
Okay, colleagues, let's vote on the new marketing strategy. Those who are in favor, please raise your hands.
さて、皆さん、新しいマーケティング戦略について投票しましょう。賛成の方、挙手をお願いします。
B:
I'll vote in favor of it. I think it's a solid plan that addresses our current challenges.
私は賛成します。現在の課題に対応できる、しっかりした計画だと思います。
A:
Many representatives are expected to vote in favor of the new resolution regarding climate change.
多くの代表者が気候変動に関する新しい決議案に賛成票を投じると予想されています。
B:
Indeed. It reflects a growing global consensus on environmental protection.
確かに。それは環境保護に関する世界的なコンセンサスの高まりを反映していますね。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード