usher in
発音
/ˈʌʃər ɪn/
USHER in
💡 「アッシャー」と「イン」を滑らかに繋げます。最初の音節「アッ」にアクセントを置いて、強く発音しましょう。
使用情報
構成単語
意味
新しい時代、変化、出来事、制度などが始まることを告げたり、それを導入したりする。
"To mark the beginning of something new, especially something important or significant, or to introduce a new period, system, or idea."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、単に「始める」という意味合いだけでなく、「先導して新しいものをもたらす」という、やや厳かでフォーマルなニュアンスを含みます。特に歴史的な転換期、社会的な変化、重要な出来事、新しい政策、技術革新、時代の到来などを表現する際に用いられます。未来への期待や、その変化の重要性を強調する気持ちが込められることが多いです。日常会話で使うと堅苦しく聞こえるため、ニュース、公式な声明、ビジネスのプレゼンテーション、学術論文などの文脈で頻繁に登場します。
例文
The invention of the internet ushered in a new era of global communication.
インターネットの発明は、グローバルコミュニケーションの新しい時代を切り開きました。
The company's new strategy aims to usher in a period of unprecedented growth.
その会社の新しい戦略は、前例のない成長期をもたらすことを目指しています。
This technological breakthrough could usher in a revolution in sustainable energy.
この技術的進歩は、持続可能なエネルギーにおける革命をもたらす可能性があります。
The peace treaty was expected to usher in an era of stability in the region.
その平和条約は、地域に安定の時代をもたらすと期待されていました。
We hope these reforms will usher in greater transparency in government.
私たちは、これらの改革が政府のより大きな透明性をもたらすことを期待しています。
The new CEO's vision is to usher in a customer-centric culture.
新CEOのビジョンは、顧客中心の文化を導入することです。
As the leaves begin to fall, they usher in the cooler days of autumn.
葉が落ち始めると、涼しい秋の日々が訪れます。
Her innovative ideas may usher in a new approach to problem-solving in our team.
彼女の革新的なアイデアは、私たちのチームにおける問題解決への新しいアプローチを導入するかもしれません。
The dawn of the new millennium ushered in both hope and uncertainty.
新しいミレニアムの夜明けは、希望と不確実性の両方をもたらしました。
The political changes are meant to usher in a more democratic system.
その政治的変化は、より民主的なシステムを導入することを意図しています。
類似表現との違い
「usher in」と同様に、新しい時代や出来事の到来を告げる意味ですが、「herald」はより予兆や前触れとして「〜の到来を告げる」というニュアンスが強いです。文学的でやや古風な響きがあります。
「〜を引き起こす、もたらす」という意味で「usher in」と似ていますが、「bring about」は原因と結果の関係に焦点を当て、必ずしも「新しい始まり」に限定されません。「usher in」は特に、大きな変化や新しい段階の始まりに焦点を当てます。
「〜を発足させる、就任させる」という意味で、特に公式な行事や式典を伴う始まりに使われます。大統領の就任式や新しい施設の開所式などが典型的な例で、「usher in」よりも具体的な「開始行為」に焦点があります。
最も一般的な「〜を導入する、紹介する」という動詞です。「usher in」が持つ「壮大な始まり」や「歴史的転換」といったニュアンスは薄く、より幅広い文脈で使われます。フォーマル度も「usher in」より低いです。
よくある間違い
「usher in」は他動詞句なので、目的語を直接取ります。「of」のような前置詞を重ねて使うのは誤りです。
句動詞「usher in」は、目的語が短い場合でも通常「usher in + 目的語」の語順になります。動詞と副詞を分離して間に目的語を入れることは稀で、自然ではありません。
学習のコツ
- 💡「usher in」は、単なる始まりではなく「重要な新しい段階の到来」を強調したい時に使います。
- 💡主に書き言葉やフォーマルなスピーチで効果的です。日常会話では「start」や「begin」の方が自然です。
- 💡抽象的な概念(時代、変化、政策など)を目的語にとることが多いです。
- 💡ポジティブな変化に対して使われることが多いですが、ネガティブな変化(例: usher in a period of decline)にも使えます。
対話例
国際会議での基調講演
A:
Distinguished guests, today we stand at the precipice of a new frontier in artificial intelligence. How do you believe this technology will usher in a new era for humanity?
ご列席の皆様、本日私たちは人工知能の新たなフロンティアの瀬戸際に立っています。この技術が人類にとってどのような新時代をもたらすとお考えでしょうか?
B:
I believe AI has the potential to usher in an unprecedented age of innovation and problem-solving, if managed ethically and thoughtfully.
倫理的かつ思慮深く管理されれば、AIは前例のないイノベーションと問題解決の時代をもたらす可能性を秘めていると信じています。
企業戦略会議での議論
A:
Our new marketing campaign is designed not just to boost sales, but to usher in a fresh brand image that resonates with younger demographics.
我々の新しいマーケティングキャンペーンは、売上を伸ばすだけでなく、若い層に響く新たなブランドイメージを打ち出すことを意図しています。
B:
Exactly. It's about ushering in a more dynamic and forward-thinking perception of our company.
その通りです。それは、私たちの会社に対する、よりダイナミックで先進的な認識をもたらすことなのです。
Memorizeアプリで効率的に学習
usher in を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。