unformed opinion
発音
/ʌnˈfɔːrmd əˈpɪnjən/
unFORMED oPINion
💡 「unformed」の「フォームド」と、「opinion」の「ピニオン」を意識して発音しましょう。特に「opinion」の2音節目に強勢があります。
使用情報
構成単語
意味
まだ十分に考えがまとまっていない、情報が不足している、または結論に至っていない意見や見解。
"An opinion or view that has not been fully developed, thought through, or based on complete information; a tentative or preliminary judgment."
💡 ニュアンス・使い方
何かについてまだ深く考えていない、情報が不足している、あるいは決断を避けている時などに使われます。議論の場で、自分の意見がまだ固まっていないことを伝える際にも有効です。この表現は、謙虚さ、不確実性、またはさらなる熟考の必要性を表します。ポジティブでもネガティブでもなく、事実を述べるニュアンスが強いです。比較的フォーマル寄りな表現で、ビジネスや学術的な文脈で自然に使われますが、日常会話でも使えますが、やや硬い印象を与えることもあります。ネイティブは「まだ考えがまとまっていないんだな」「情報を集めている段階なんだな」と感じ、未熟さというよりも、慎重さや思慮深さを示す場合もあります。
例文
I have an unformed opinion about the new movie, I haven't seen it yet.
新しい映画についてはまだ意見が固まっていません、まだ見ていないので。
He shared his unformed opinion on the topic, admitting he needed more information.
彼はその話題についてまだ固まっていない意見を述べ、もっと情報が必要だと認めました。
Don't ask me for a final decision; I still have an unformed opinion.
最終的な決断を求めないでください。まだ意見が固まっていません。
My unformed opinion is that the plan has some potential, but I need to see the details.
私のまだ固まっていない意見としては、その計画にはいくつか可能性がありそうですが、詳細を見る必要があります。
She had an unformed opinion on the political candidate, as she hadn't researched them much.
彼女は政治候補者についてまだ意見が固まっていなかった、あまり調べていなかったためです。
It's just an unformed opinion, but I think we should try a different approach.
まだ固まっていない意見ですが、別の方法を試すべきだと思います。
Regarding the project proposal, I currently hold an unformed opinion and require further data analysis.
プロジェクト提案について、私は現在意見が固まっておらず、さらなるデータ分析が必要です。
The committee members expressed unformed opinions, emphasizing the need for more discussion.
委員会のメンバーはまだ意見が固まっていないことを表明し、さらなる議論の必要性を強調しました。
The preliminary report led to unformed opinions among the experts, awaiting comprehensive study results.
予備報告は専門家の間でまだ意見が固まっていない状況を招き、包括的な研究結果が待たれています。
類似表現との違い
「unformed opinion」が「まだ固まっていない意見」という中立的なニュアンスであるのに対し、「half baked idea」は「中途半端な考え」「未熟なアイデア」という否定的なニュアンスが強いです。計画やアイデアが不完全で、実現可能性が低い場合によく使われます。
「unformed opinion」と非常に近い意味で、どちらも「十分に発展していない見解」を指します。ほぼ同義で文脈によっては置き換え可能ですが、「undeveloped」の方がより「発展途上」というプロセスに焦点が当たる場合があります。
「暫定的な考え」という意味で、まだ最終決定ではないが、ある程度の方向性は示されているニュアンスがあります。「unformed opinion」はもっと「白紙に近い」状態を指すことが多いです。
「予備的な考え」という意味で、正式な意見や結論を出す前の段階であることを示します。「unformed opinion」と同様に、まだ結論には至っていませんが、こちらは「最初の段階」というニュアンスが強いです。
よくある間違い
「thought」は一般的に「考え」という広い意味を持つため、「形成されていない考え」というよりも、「形成されていない意見」という具体的なニュアンスを伝えるには「opinion」が適切です。「unformed idea」も使えますが、「unformed opinion」は特に評価や判断に関わる考えに使われます。
学習のコツ
- 💡「unformed」は「un-」が否定の意味を持つ接頭辞であり、「formed(形成された)」の反対であることを理解しましょう。
- 💡自分の意見がまだ定まっていないことを、丁寧に、かつ客観的に伝えたいときに活用できる表現です。
- 💡特にビジネスや学術的な場面で、思慮深く慎重な姿勢を示す際に有効です。
対話例
会議での新規プロジェクトについて
A:
What's your take on the new project proposal?
新しいプロジェクト提案についてどう思いますか?
B:
I still have an unformed opinion on it. I need to review the budget details first.
それについてはまだ意見が固まっていません。まず予算の詳細を確認する必要があります。
友人との映画の感想について
A:
Did you like the movie we watched last night?
昨夜観た映画、どうだった?
B:
It was interesting, but I have an unformed opinion on the ending. It felt a bit rushed.
面白かったけど、終わり方についてはまだ意見が固まってないな。少し急ぎ足だった気がする。
Memorizeアプリで効率的に学習
unformed opinion を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。