unfold chaotically
発音
/ʌnˈfoʊld keɪˈɒtɪkli/
unFOLD chaOTically
💡 「アンフォールド」と「ケイオティカリー」をそれぞれ発音し、全体でスムーズにつなげるのがポイントです。特に「chaotically」は「ケイオ」の部分に強勢を置き、リズムよく発音しましょう。
使用情報
構成単語
意味
事態や状況が、予測不能で無秩序な形で進行・展開すること。
"To develop or progress in a disordered, unpredictable, and often confusing manner, lacking any clear structure, plan, or control."
💡 ニュアンス・使い方
この表現は、計画通りに進まない、予期せぬ出来事が次々と起こり、収拾がつかないような状況を描写する際に使われます。単なる「混乱」ではなく、「混乱の中で事態が進行していく過程」に焦点を当てています。政治情勢、経済の動向、大規模なプロジェクト、歴史的事件、個人的な予期せぬ出来事など、様々な文脈で用いられます。ネガティブなニュアンスを伴うことが多く、状況の深刻な混乱や制御不能な状態を的確に表現できるため、ややフォーマルな文脈や分析的な議論で効果的に使われますが、日常会話で比喩的に使うことも可能です。ネイティブは、この表現を使うことで状況の複雑性や深刻さを伝えることができると感じます。
例文
The political transition unfolded chaotically, destabilizing the entire region.
政治的移行は混沌と展開し、地域全体を不安定化させました。
Without clear leadership, the project's execution began to unfold chaotically.
明確なリーダーシップがなければ、プロジェクトの実行は無秩序に展開し始めました。
The merger process unfolded chaotically, leading to significant delays and confusion.
合併プロセスは混沌と展開し、大幅な遅延と混乱を招きました。
Our road trip unfolded chaotically with unexpected detours and car trouble.
私たちのロードトリップは、予期せぬ迂回や車のトラブルで混沌と展開しました。
The whole evening just unfolded chaotically after the power went out.
停電後、夜の予定はめちゃくちゃになった。
After the announcement, the crowd's reaction unfolded chaotically.
発表後、群衆の反応は無秩序に展開した。
Their relationship often unfolded chaotically, with many ups and downs.
彼らの関係は、多くの浮き沈みとともに混沌と展開することが多かった。
The planning for the party unfolded chaotically, so I'm not sure what will happen.
パーティーの計画は無秩序に進んだので、何が起こるか分かりません。
Historians noted how the revolution's early stages unfolded chaotically before any clear leader emerged.
歴史家たちは、明確な指導者が現れる前は革命の初期段階がいかに混沌と展開したかを指摘した。
The emergency response unfolded chaotically in the initial hours due to lack of coordination.
緊急対応は、連携不足のため最初の数時間で混沌と展開しました。
類似表現との違い
"unfold chaotically" は「混沌とした状態で展開する」という進行過程に焦点を当てるのに対し、"descend into chaos" は「混沌の状態に陥っていく」という結果や変化を強調します。後者の方が、より状況が悪化し、手のつけられない状態になるという強いネガティブな意味合いがあります。
"unfold chaotically" は「無秩序」や「混乱」が核心ですが、"develop erratically" は「不規則」や「ムラがある」ことを指します。「chaotically」の方が状況の制御不能感や深刻な混乱の度合いが強いです。予測不能という点では共通しますが、原因が不規則性か無秩序性かという違いがあります。
"go haywire" は非常に口語的でカジュアルな表現で、機械などが故障して制御不能になる様子や、計画などが台無しになる様子を表します。一方、"unfold chaotically" はよりフォーマルで、複雑な状況や事態の展開に対して使われることが多いです。友人との会話では "go haywire" を使う方が自然な場合があります。
よくある間違い
"unfold" は動詞なので、その展開の仕方を修飾するには副詞の "chaotically" を使う必要があります。形容詞の "chaotic" は名詞を修飾します。
学習のコツ
- 💡「unfold」は「(計画や状況が)展開する」という比喩的な意味合いで使われることが多い動詞です。
- 💡「chaotically」は「chaos(カオス、混沌)」の副詞形であり、一緒に使うことで状況の深刻な混乱と、それが進行していく過程を強調できます。
- 💡ニュース記事や分析レポートなど、複雑な事態の描写によく用いられる表現なので、読解力を高める上でも覚えておくと役立ちます。
対話例
プロジェクトの進行状況について同僚が話している場面。
A:
How's the new project going? Did everything start smoothly?
新しいプロジェクトの進捗はどうですか?順調に始まりましたか?
B:
To be honest, the initial phase has unfolded quite chaotically. We're facing a lot of unexpected challenges and changing requirements.
正直なところ、初期段階はかなり混沌と展開しています。予想外の課題や変更が次々と出てきています。
友人との旅行計画がどうなったか話している場面。
A:
I heard your trip to the mountains was canceled. What happened?
山の旅行が中止になったって聞いたけど、どうしたの?
B:
Oh, it's a long story. The whole planning process unfolded chaotically, with everyone having different ideas and last-minute changes. We just couldn't make it work.
ああ、長くなるよ。計画のプロセス全体が無秩序に進んで、みんなが違う意見を持ったり、土壇場で変更があったりしてね。結局、うまくいかなかったんだ。
Memorizeアプリで効率的に学習
unfold chaotically を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。