議論の余地なく、異論なく、誰もが認めるように
/ˌʌnkɒntrəˈvɜːʃəli/
un-con-tro-VER-sial-ly
この単語は非常に長く、強勢の位置が重要です。主な強勢は「ver」(ヴァー)の部分にあります。全体的に「アンコントラヴァーシャリー」のように、各音節をはっきりと発音することを意識しましょう。特に「r」の音は日本語の「ラ行」とは異なり、舌を巻くように発音するとよりネイティブに近づきます。
He won, uncontroversially.
彼は異論なく勝利しました。
She spoke uncontroversially about it.
彼女はそれについて議論なく話しました。
His skill is uncontroversially superb.
彼の腕前は議論なく素晴らしい。
The rule applies uncontroversially.
その規則は異論なく適用されます。
They finished the task uncontroversially.
彼らは異論なく課題を終えました。
Everyone knew it uncontroversially.
誰もがそれを異論なく知っていました。
Results were uncontroversially clear.
結果は異論なく明白でした。
This was uncontroversially accepted.
これは異論なく受け入れられました。
It was uncontroversially decided.
それは異論なく決定されました。
The fact is uncontroversially true.
その事実は議論なく真実です。
「uncontroversially」は動詞や形容詞、他の副詞を修飾する副詞です。名詞を修飾したり、be動詞の補語になる場合は形容詞「uncontroversial」を使います。文脈で品詞を正しく使い分けましょう。
「uncontroversially」も「undisputedly」も「異論なく」という意味で非常に似ていますが、ニュアンスに違いがあります。「uncontroversially」は「論争の余地がない」という、誰もが合意するような文脈で使われることが多いです。一方、「undisputedly」は「疑いの余地がない」「議論されることなく」という、事実や真実の明白さをより強調する傾向があります。
「unquestionably」も「疑問の余地なく」という意味で、事実の確かさを強調します。これも「uncontroversially」と意味は近いですが、「unquestionably」は「質問の余地がないほど明らか」という個人的な確信や客観的な証拠に基づく明白さを強く示唆します。「uncontroversially」は「意見の対立がない」という集団的な合意や受容のニュアンスが強いです。
この単語は、否定を意味する接頭辞'un-'と、議論を意味する'controversy'(ラテン語の'controversia'から派生)に、副詞化する接尾辞'-ly'が組み合わさってできています。'controversy'自体が16世紀に英語に入り、その後に形容詞'controversial'、そして副詞'uncontroversially'が派生しました。
この単語が含まれるカテゴリの他の単語も学習しましょう。