/ʌnˈkæni rɪˈzɛmbləns/
unCANny reZEMblance
「アンキャニィ」の「キャ」と「リゼンブランス」の「ゼン」に強勢を置いて発音します。`uncanny`は「奇妙なほど、驚くほど」という意味で、その形容詞が`resemblance`(類似)を強調していると意識すると良いでしょう。
"A striking or unusual similarity, often one that is surprising, mysterious, or even unsettling because it seems too strong or unexpected. It implies a degree of similarity that goes beyond mere likeness, often provoking wonder or a sense of the uncanny."
ニュアンス・使い方
この表現は、単に「似ている」という以上の、非常に強い類似性、つまり「見間違えるほどそっくり」「信じられないほど瓜二つ」といった状況を表します。多くの場合、その類似性に驚きや不思議さ、時には少しの不気味さや説明のつかなさを伴います。例えば、ある人が歴史上の人物と酷似している場合や、面識のない人同士がまるで双子のように似ている場合などに使われます。 フォーマル度は「neutral」から「ややformal」の間で、日常会話でも使われますが、文章や評論、文学作品などでも見かける表現です。ネイティブは、このフレーズを聞くと、その類似性が単なる偶然ではなく、何か特別な意味があるかのような、あるいは常識を超えたレベルであると感じます。ポジティブな驚きから、少しの不安感まで、幅広い感情を表現できます。
She bears an uncanny resemblance to a famous actress.
彼女は有名な女優に驚くほど似ています。
I saw a painting that had an uncanny resemblance to my grandmother.
祖母に不気味なほど似ている絵を見たんです。
The new neighbor has an uncanny resemblance to my old college roommate.
新しい隣人は、私の昔の大学のルームメイトに驚くほど似ています。
It was an uncanny resemblance; I almost called him by my brother's name.
それは信じられないほど似ていて、危うく兄の名前で呼ぶところでした。
That dog has an uncanny resemblance to a wolf, but it's really gentle.
あの犬はオオカミに不気味なほど似ているけど、本当はとてもおとなしいんだ。
The two product designs show an uncanny resemblance, raising concerns about potential intellectual property infringement.
二つの製品デザインは驚くほどの類似性を示しており、知的財産権侵害の可能性について懸念が生じています。
During the investigation, an uncanny resemblance between the suspect's handwriting and a previous case was noted.
調査中、容疑者の筆跡と以前の事件の筆跡との間に驚くほどの類似が指摘されました。
Critics noted the uncanny resemblance between the artist's early works and those of his mentor.
批評家たちは、その芸術家の初期作品と彼の師の作品との間に驚くほどの類似性があると指摘しました。
Historians have often commented on the uncanny resemblance between the political climates of the two eras.
歴史家たちは、二つの時代の政治情勢の間に見られる驚くほどの類似性について度々言及してきました。
The forensic analysis revealed an uncanny resemblance between the unknown sample and a known pathogen.
法医学的分析により、未知のサンプルと既知の病原体との間に驚くほどの類似性が明らかになりました。
「際立った類似」という意味で、非常に強い類似性を表します。`uncanny`が持つ「不気味さ」や「不可解さ」といったニュアンスは薄く、より客観的に「目立つほど似ている」という事実を述べたい場合に適しています。ポジティブな文脈でも使いやすい表現です。
「注目すべき類似」という意味で、その類似性に驚きや感銘を受けるニュアンスが含まれます。`uncanny`ほどの不可解さや不気味さはなく、よりポジティブまたはニュートラルな文脈で、その類似性が特筆すべきものであることを強調します。
`uncanny resemblance`と非常に近い意味を持ち、「不気味なほど似ている」と訳されます。`eerie`は`uncanny`よりも直接的に「ゾッとするような」「薄気味悪い」といった恐怖や不安感を伴うニュアンスが強いです。
非常に口語的な表現で、「瓜二つ」「そっくりさん」といった意味です。`uncanny resemblance`よりもカジュアルで、驚きは含みますが、フォーマルな場面では避けるべきです。主に人の外見について使われます。
`uncanny`は形容詞で名詞を修飾します。`similar`も形容詞なので、`uncanny similar`のように形容詞を重ねて名詞を修飾することはできません。`resemblance`(名詞)を使うか、`uncannily`(副詞)で`similar`(形容詞)を修飾する必要があります。
`uncanny`は直接「〜に似ている」という意味では使えません。「〜に驚くほどの類似性がある」という形で`bear an uncanny resemblance to`と表現するのが自然です。
A:
Look at this old photo of my great-grandfather!
見て、これは曽祖父の古い写真だよ!
B:
Wow, he bears an uncanny resemblance to you! It's almost spooky.
わぁ、彼、あなたに驚くほどそっくりだね!まるで幽霊みたいに(ゾッとするほど)似てるよ。
A:
I know, right? Everyone says that.
でしょ?みんなそう言うんだ。
A:
This portrait is incredible. The artist captured every detail.
この肖像画は信じられないくらい素晴らしいね。画家は細部まですべて捉えている。
B:
Indeed. It has an uncanny resemblance to the subject in real life. I can hardly tell the difference.
本当に。実物のモデルに驚くほどそっくりで、ほとんど区別がつかないよ。
A:
It's as if he's about to step out of the canvas.
まるでキャンバスから今にも出てきそうだね。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード