turn ashen

コロケーション英検準1級C1TOEIC ★★TOEIC 800点目標

発音

/tɜːrn ˈæʃən/

turn ASHen

💡 「turn」は語尾のRをしっかり発音し、舌を巻くようにします。「ashen」は最初の「a」を「ア」と「エ」の中間のような音で発音し、そこを強く発音します。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:時々使われる
使用場面:
日常会話医療・健康事件・事故感情表現物語・小説心理描写

構成単語

意味

恐怖、ショック、病気、または極度の疲労などによって顔から血の気が引いて、灰色がかった白、または真っ青になること。血の気が失せ、顔色が著しく悪くなる様子。

"To become extremely pale, taking on a grayish-white color, typically as a result of intense fear, shock, illness, or extreme exhaustion. It describes a dramatic loss of color in the face, making it appear lifeless or severely unhealthy."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、主に人の顔色が、恐怖、衝撃、病気、あるいは極度の疲労といった強い感情や身体的状態によって、血の気が失せて灰色がかった白になる様子を表現します。単に「pale」(青ざめる)よりも、さらに色が失われ、まるで「灰」(ash)のようになった状態を表すため、よりドラマチックで深刻な状況を示唆します。 フォーマル度はニュートラルですが、文学的な描写や、感情の動きを強調したい時に使われることが多いです。ネイティブスピーカーは、人が突然の悪いニュースを聞いたり、恐ろしいものを見たりしたときなど、その反応を鮮やかに描写する際にこの表現を用います。比喩的な使い方として、何かの期待が完全に打ち砕かれたり、計画が台無しになったりする状況で、まるで血の気が引いたように「活気を失う」という意味で使われることも稀にあります。

例文

When she saw the car accident, her face instantly turned ashen.

カジュアル

その自動車事故を目撃した時、彼女の顔は瞬時に真っ青になりました。

He turned ashen when the doctor explained the severity of his condition.

カジュアル

医師が彼の病状の深刻さを説明した時、彼は顔色をなくしました。

The sudden fright of the spider made him turn ashen.

カジュアル

突然のクモに驚き、彼は顔が真っ青になった。

You look ashen; are you feeling alright? You should rest.

カジュアル

顔色が悪いよ。大丈夫?休んだ方がいい。

His face turned ashen when he realized he had accidentally sent the sensitive email to the wrong person.

カジュアル

機密性の高いメールを誤って別の人に送ってしまったことに気づくと、彼は顔が真っ青になった。

The news of the unexpected bankruptcy made everyone in the room turn ashen.

カジュアル

予期せぬ破産の知らせは、部屋にいた全員を真っ青にさせました。

The CEO's face turned ashen when the disastrous quarterly results were announced during the shareholder meeting.

ビジネス

株主総会で壊滅的な四半期決算が発表された時、CEOの顔は真っ青になりました。

Upon hearing of the massive data breach, the IT director's expression turned ashen as he processed the implications.

ビジネス

大規模なデータ漏洩の報告を受け、IT部長はその影響を処理しながら顔色をなくしました。

The witness turned ashen as the prosecutor presented the irrefutable evidence that contradicted his testimony.

フォーマル

検察官が証言に反する動かぬ証拠を提示すると、証人の顔色は青ざめた。

A wave of panic swept through the audience, causing many to turn ashen with overwhelming fear.

フォーマル

パニックが観客を襲い、多くの人が圧倒的な恐怖で顔色をなくした。

類似表現との違い

turn pale中立

「turn pale」は「青ざめる」という意味で、恐怖、驚き、病気など、幅広い状況で使われる一般的な表現です。「turn ashen」は「灰色のようになる」というニュアンスが加わり、血の気が完全に引いて、より深刻な恐怖やショック、病的な状態を強調する際に使われます。「ashen」の方が視覚的にドラマチックで、より強い印象を与えます。

go whiteカジュアル

「go white」も「顔が白くなる」という意味で、「turn pale」と同様に広く使われますが、やや口語的で、突然の一時的な反応を表すことが多いです。「turn ashen」のような「灰色の」という具体的な色合いの言及はなく、よりシンプルに血の気が引いた状態を示します。

「lose color」は「顔色を失う」という意味で、顔から赤みが消えていく様子を表現します。「turn ashen」が具体的に「灰色のようになる」と述べるのに対し、「lose color」は色の変化そのものに焦点を当てています。どちらも恐怖や病気で使われますが、「lose color」の方が描写がより一般的です。

「look ghastly」は「恐ろしく見える」「ぞっとするほど青ざめている」といった意味で、顔色が悪く、まるで幽霊のように見える状態を表します。「turn ashen」が顔色の変化に焦点を当てるのに対し、「look ghastly」は顔色が悪いために全体的に不健康で恐ろしい印象を与える点に違いがあります。

よくある間違い

become ashen
turn ashen

「〜になる」という意味で「become」も使えますが、色や状態の変化、特に顔色の変化を表す場合は「turn」の方がより自然で一般的です。ネイティブスピーカーはこのような状況で「turn」を好んで使います。

学習のコツ

  • 💡「ashen」は「ash」(灰)から派生した言葉であることを覚えておくと、その「血の気が引いた灰色の顔」というニュアンスを理解しやすくなります。
  • 💡このフレーズは、強い恐怖、衝撃、病気、または極度の疲労といった、感情的・身体的に深刻な状態を表現する際に効果的です。
  • 💡「turn + 形容詞」の形で「〜になる」という状態変化を表す動詞「turn」の使い方の良い例として覚えましょう。

対話例

職場で悪いニュースを聞いた同僚の様子

A:

Did you hear about the company's financial report? Mr. Tanaka just came out of the meeting.

会社の財務報告について聞きました?田中さんが会議から出てきたばかりなんですが。

B:

Yes, I saw him. He looked like he had just seen a ghost. His face turned ashen.

ええ、見ましたよ。幽霊でも見たかのような顔でしたね。顔が真っ青になっていました。

友人が怖い映画を観た後の反応

A:

How was that horror movie you watched last night? Was it scary?

昨日のホラー映画どうだった?怖かった?

B:

It was terrifying! I nearly turned ashen during the jump scares. Couldn't sleep all night.

すごく怖かったよ!急に脅かすシーンでは、顔が真っ青になりそうだった。一晩中眠れなかったよ。

Memorizeアプリで効率的に学習

turn ashen を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習