/θɪŋk ðæt es viː/
THINK that S V
「think」の'th'の発音は、舌先を上下の歯で軽く挟んで息を出すようにします。「that」の'th'も同様です。S Vの部分は文脈によって発音が変化します。
"To hold an opinion or belief that a particular statement (S V) is true, or to form a judgment about something."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、自分の主観的な意見、推測、またはある程度の確信を伴う判断を述べる際に非常に広く使われます。「〜だと思う」「〜だと考える」というニュアンスで、フォーマルな場面からカジュアルな日常会話まで、あらゆる状況で利用できる汎用性の高い表現です。ネイティブスピーカーは日常会話で頻繁に用い、ビジネスメールや学術論文など、比較的フォーマルな文書でも意見表明に際して使われます。that節はしばしば省略されることもあります(例: I think he is smart.)。
I think that he's a really kind person.
彼は本当に親切な人だと思います。
She thinks that it's going to rain later today.
彼女は今日これから雨が降るだろうと思っています。
Do you think that we should invite more people?
もっと多くの人を招待すべきだと思いますか?
We think that the new restaurant serves excellent food.
その新しいレストランは素晴らしい料理を出すと思います。
I don't think that's a good idea for us.
それは私たちにとって良い考えだとは思いません。
They think that the movie was absolutely brilliant.
彼らはその映画が本当に素晴らしいと思っています。
I think that I'll just order delivery tonight.
今夜はデリバリーを頼もうかなと思っています。
I think that the proposal requires some further adjustments.
その提案はさらに調整が必要だと思います。
The team thinks that this approach will yield better results.
チームはこのアプローチがより良い結果をもたらすと考えています。
We think that the revised budget addresses all key concerns.
改訂された予算がすべての主要な懸念事項に対応していると考えます。
The committee thinks that the presented data supports the hypothesis.
委員会は、提示されたデータが仮説を裏付けていると考えています。
The board thinks that the new policy will enhance operational efficiency.
役員会は、新しい方針が業務効率を高めると考えています。
「think that」よりも確信度が高く、「信じる」という強い信念や根拠に基づいた意見を表します。個人的な信仰や、ほぼ間違いないと確信している事柄に対して使われることが多いです。
個人的な感情や直感に基づいた意見を表します。「〜だと感じる」というニュアンスが強く、客観的な事実よりも主観的な印象や感情を強調したい場合に用いられます。
「〜だとみなす」「〜と考慮する」という、よりフォーマルで熟考された意見や判断を示します。多くの場合、何らかの分析や評価を経て導き出された結論を述べる際に使われます。"consider + 名詞 + (to be) + 補語"の形も頻繁に用いられます。
確信度が比較的低い推測や憶測を表し、「〜だと仮定する」「〜だろうと思う」というニュアンスです。断定を避けたい場合や、軽く意見を述べる際に使われます。
主にイギリス英語圏で使われる口語的な表現で、「〜だと思う」「〜と見積もる」といった意味を持ちます。「think that」よりもカジュアルで、話し言葉でよく用いられます。アメリカ英語ではあまり使われません。
thinkの後に続く節は、主語と動詞を含む完全な文の形である必要があります。thatを省略する場合でも、主語「it」が必要です。
that節の中は「主語+動詞」の形である必要があります。不定詞「to go」は単独では使用できません。
that節の主語には主格(he)を使用します。目的格(him)はここでは不適切です。
「〜ではないと思う」という否定を表す場合、「think」の方を否定するのが一般的で自然です。that節の中の動詞を否定することは通常ありません。
A:
What do you think about going to the new art exhibition this weekend?
今週末、新しい美術展に行くのはどう思う?
B:
Oh, I think that's a fantastic idea! I've been wanting to check it out.
ああ、それは素晴らしいアイデアだと思う!ずっと行ってみたかったんだ。
A:
Do you think that our current marketing strategy is reaching the target audience effectively?
現在のマーケティング戦略は、ターゲット層に効果的に届いていると思いますか?
B:
I think that we might need to explore some new digital channels to broaden our reach.
リーチを広げるために、いくつかの新しいデジタルチャネルを検討する必要があるかもしれません。
A:
What did you think of the ending of the movie?
映画の結末、どう思った?
B:
I think that it was a bit rushed, but overall, the story was captivating.
少し急ぎ足だったと思うけど、全体的にはストーリーが魅力的でした。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード