「text」の類語・言い換え表現
文字、文章、文書などの意味を持つ。名詞
textより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(5語)
document
(文書)ニュアンス: 公式な内容や形式的なものを指すことが多い。ビジネスや法律関係の書類などに使われることが多い。
Please send me the document for review.
レビューのために文書を送ってください。
The document outlines the project requirements.
その文書はプロジェクトの要件を概説しています。
manuscript
(原稿)ニュアンス: 書籍や論文の初稿を指し、出版される前の段階のもの。学術的な文脈で使われることが多い。
The author submitted the manuscript to the publisher.
著者は出版社に原稿を提出しました。
She is working on a manuscript for her next book.
彼女は次の本の原稿に取り組んでいます。
report
(報告書)ニュアンス: 特定の情報やデータを整理し、分析した結果をまとめた文書。ビジネスや学術の場面で多く使用される。
I submitted the report to my supervisor.
上司に報告書を提出しました。
The report includes the latest data trends.
その報告書には最新のデータ傾向が含まれています。
publication
(出版物)ニュアンス: 書籍や雑誌などの公に発表されたテキストを指す。フォーマルな文脈で使われることが多く、特に学術的な内容に関連する場合が多い。
The publication of her research was highly regarded.
彼女の研究の出版は高く評価されました。
This publication focuses on environmental issues.
この出版物は環境問題に焦点を当てています。
essay
(エッセイ)ニュアンス: 特定のテーマについての分析的または議論的な文章。学術的な課題や個人的な表現の一環として書かれることが多い。
He wrote an essay on climate change.
彼は気候変動についてのエッセイを書きました。
The essay must be at least 1000 words long.
そのエッセイは少なくとも1000語以上である必要があります。
中立的な表現(8語)
script
(脚本、原稿)ニュアンス: 映画や劇の台本を指すことが多いが、一般的な文書やテキストの意味でも使われる。特にパフォーマンスに関連する文脈で使われる。
The script for the play was well received.
その劇の脚本は好評でした。
He wrote a script for a short film.
彼は短編映画の脚本を書きました。
content
(内容)ニュアンス: テキストの中身や要素を指す言葉。特に、情報やデータが含まれている場合に使われることが多い。
The content of the article was very informative.
その記事の内容は非常に有益でした。
She is responsible for creating online content.
彼女はオンラインコンテンツの作成を担当しています。
message
(メッセージ、伝達内容)ニュアンス: 特定の情報や感情を伝えるための短い文書。カジュアルなコミュニケーションで多用される。
I received a message from my friend.
友達からメッセージを受け取りました。
Please send me a quick message if you need help.
助けが必要なら、すぐにメッセージを送ってください。
writing
(書くこと、文章)ニュアンス: 文章全般を指す言葉で、作成されたテキストの質やスタイルに焦点を当てることが多い。特に文学や創作の文脈で使われることが多い。
Her writing style is very unique.
彼女の文章スタイルは非常に独特です。
He enjoys writing poetry in his free time.
彼は自由な時間に詩を書くのを楽しんでいます。
paragraph
(段落)ニュアンス: 文章の中の一つの部分で、特定のテーマやアイデアを展開するために使われる。特にエッセイや記事などで細分化された構造を表す。
Each paragraph should focus on a single idea.
各段落は一つのアイデアに集中すべきです。
The last paragraph summarizes the main points.
最後の段落は主なポイントを要約しています。
article
(記事)ニュアンス: 特定のトピックについて詳述した短い文書。新聞や雑誌、オンラインメディアでよく見られる形式で、情報提供を目的とする。
I read an interesting article about technology.
テクノロジーに関する興味深い記事を読みました。
The article provides insights into current trends.
その記事は現在のトレンドについての洞察を提供しています。
piece
(作品)ニュアンス: 特定のテーマやアイデアを含む一つの作品を指す語。特に、文芸的なコンテキストで使われることが多い。
This piece was well-written and engaging.
この作品はよく書かれていて魅力的でした。
She has published several pieces in literary magazines.
彼女は文学雑誌にいくつかの作品を発表しています。
letter
(手紙)ニュアンス: 個人的なコミュニケーションのために書かれた文書。カジュアルまたはフォーマルな文脈で使用されるが、特に親しい関係で使われる。
I received a letter from my grandmother.
祖母から手紙を受け取りました。
Please write a letter of recommendation.
推薦状を書いてください。
カジュアルな表現(3語)
note
(メモ、注意書き)ニュアンス: 簡潔な情報や、要点をまとめたものを指す。カジュアルな文脈でよく使われ、学びや仕事の場面で使われることが多い。
I took some notes during the meeting.
会議中にいくつかのメモを取りました。
Please make a note of the deadlines.
締切をメモしてください。
note
(メモ、注釈)ニュアンス: 短いテキストで、特に思いついたことや重要なポイントを記録するために使われる。カジュアルな文脈で広く使われる。
She took a note during the lecture.
彼女は講義中にメモを取りました。
I left a note on your desk.
あなたの机にメモを残しました。
blog
(ブログ)ニュアンス: オンラインで公開される個人的な意見や情報を含むテキスト。カジュアルな表現が多く、日常的なトピックが扱われることが多い。
I started a blog to share my travel experiences.
旅行の体験を共有するためにブログを始めました。
Her blog covers various lifestyle topics.
彼女のブログはさまざまなライフスタイルのトピックを扱っています。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード