tempestuous

/tɛmˈpɛstʃuəs/

英検1級C2TOEIC
自然感情社会学術文学

意味

形容詞

嵐のような、荒れ狂う、暴風雨の

形容詞

(感情や状況が)激しい、荒々しい、激動の

発音

/tɛmˈpɛstʃuəs/

temPES-tu-ous

💡 第2音節の「ペス」に強いアクセントを置きます。末尾の「-tuous」は「チュアス」のように発音し、「ス」の音はごく軽く添える程度にすると、より英語らしい響きになります。日本語の「テンペスト」とは異なり、「ペス」が強調される点を意識しましょう。

例文

The sea was tempestuous yesterday.

カジュアル

昨日、海は荒れていました。

Their tempestuous relationship ended.

カジュアル

彼らの激しい関係は終わりました。

A tempestuous wind blew hard.

カジュアル

荒れ狂う風が強く吹きました。

She has a tempestuous nature.

カジュアル

彼女は激しい気性の持ち主です。

The tempestuous weather continued.

カジュアル

荒れた天候が続きました。

His tempestuous youth passed quickly.

カジュアル

彼の激動の青春はあっという間に過ぎました。

The debate became tempestuous rapidly.

カジュアル

討論は急速に白熱しました。

Market saw tempestuous price swings.

ビジネス

市場は激しい価格変動を見ました。

It was a tempestuous era.

ビジネス

それは激動の時代でした。

Tempestuous currents moved the ship.

フォーマル

荒々しい潮流が船を動かしました。

変形一覧

形容詞

使用情報

フォーマリティ:フォーマル
頻度:時々使われる
使用場面:
自然・環境文学・芸術ニュース・報道学術歴史人間関係比喩表現

よくある間違い

The weather is very tempestuous today.
The weather is very stormy today.

`tempestuous`は「嵐のような」という非常に激しい状況や、感情・情勢の「激動」を指すため、単に「荒れた天気」という日常的な表現には`stormy`の方が適切です。`tempestuous`はより劇的な状況や比喩的な表現で使われます。

類似スペル単語との違い

stormy

`stormy`は「嵐の、荒れた」という意味で、天気や気分など幅広い状況に使われます。一方、`tempestuous`はより激しい嵐や、感情、状況の「激動」を強調し、文学的・比喩的な響きが強いです。単に「荒れた天気」なら`stormy`が適切ですが、よりドラマティックな表現には`tempestuous`が使われます。

turbulent

`turbulent`も「乱れた、激動の」という意味で、空気や水の流れ、社会情勢、感情などに使われます。`tempestuous`と意味が近いですが、`tempestuous`は「嵐」のイメージが強く、感情や自然現象の荒々しさをより強調する傾向があります。`turbulent`は「乱気流」のような「乱れ」のニュアンスが強いです。

派生語

語源

由来:ラテン語
語根:
tempest (嵐、時期)-uous (〜の性質を持つ)

📚 語源はラテン語で「嵐、時期、時間」を意味する`tempestas`に由来し、中英語の`tempest`(嵐)を経て形容詞化されました。元々天候の激しさを表す言葉でしたが、後に感情や状況の激動を比喩的に表現するようになりました。

学習のコツ

  • 💡感情や状況の激しさを表現する際に使うと、より文学的・詩的な響きになります。
  • 💡「嵐のような」という原義を覚えておくと、比喩的な意味も理解しやすくなります。
  • 💡日常会話では`stormy`や`turbulent`の方が一般的で、`tempestuous`はよりフォーマルな場面や書き言葉で使われます。

Memorizeアプリで効率的に学習

tempestuous を含む、すべての英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習