/teɪk ˈɪntuː əˈkaʊnt ˈɛvriθɪŋ/
take into ACcount EVerything
「take into account」は一連の流れで発音し、「account」にしっかり強勢を置きます。その後の「everything」も重要なので、それぞれの単語を意識して発音しましょう。「into」はしばしば「イントゥー」よりも「イントゥ」や「インタ」に近い音になります。
"To consider all relevant factors, aspects, or circumstances without exception before making a decision or forming an opinion."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、意思決定、計画立案、問題解決、分析など、慎重かつ網羅的な検討が求められる場面でよく使われます。特にビジネスや学術的な状況で頻繁に耳にしますが、日常会話で使っても問題ありません。責任感や思慮深さ、抜け漏れなく全体を見渡そうとする姿勢を表現します。「consider everything」よりも丁寧で、より深い、徹底した検討を意味するニュアンスがあります。ネイティブは、この表現を使うことで、話し手が思慮深く、プロフェッショナルな態度であることを感じ取ります。
Before you decide on a university, you should take into account everything – location, cost, courses.
大学を決める前に、場所、費用、コースなど、あらゆることを考慮すべきだよ。
We need to take into account everything when planning the party, like dietary restrictions and people's schedules.
パーティーを計画する時は、食事制限やみんなのスケジュールなど、すべてを考慮に入れる必要があるね。
He always takes into account everything before making a big purchase.
彼は大きな買い物をする前にはいつもあらゆることを考慮に入れるんだ。
Don't forget to take into account everything when you're packing for your trip.
旅行の荷造りをする時は、何もかも考慮に入れるのを忘れないでね。
If you want to achieve your goals, you have to take into account everything that could affect them.
目標を達成したいなら、それに影響を与える可能性のあるすべてを考慮しなければならないよ。
Let's take into account everything, even the minor details, to avoid any surprises.
驚きを避けるためにも、些細なことまで含めてすべてを考慮に入れよう。
She's good at her job because she takes into account everything before acting.
彼女は行動する前にあらゆることを考慮に入れるので、仕事ができるんです。
In our market analysis, we must take into account everything from economic trends to competitor strategies.
市場分析においては、経済動向から競合戦略まで、あらゆることを考慮に入れる必要があります。
The project manager emphasized that we need to take into account everything, including potential risks and resource limitations.
プロジェクトマネージャーは、潜在的なリスクや資源の制約を含むすべてを考慮に入れる必要があると強調しました。
When formulating our next fiscal year's budget, we must take into account everything, including projected revenue and unexpected expenses.
次年度の予算を策定する際には、予測される収益と予期せぬ費用を含むすべてを考慮に入れる必要があります。
To ensure a fair evaluation, the committee decided to take into account everything pertinent to the candidate's qualifications.
公平な評価を確実にするため、委員会は候補者の資格に関するあらゆる関連事項を考慮に入れることを決定しました。
The court must take into account everything presented as evidence before reaching a verdict.
裁判所は判決を下す前に、証拠として提示されたすべてを考慮しなければなりません。
「consider everything」は「すべてを検討する」という意味で、「take into account everything」と非常に近いですが、「take into account」の方がより慎重に、かつ網羅的に「計算に入れる」「勘案する」というニュアンスが強いです。「consider」は単に「考える」という意味合いが強いのに対し、「take into account」は決定や判断に影響を与える要素として「含める」という能動的な行動を含みます。
「factor in everything」も「すべてを考慮に入れる」という意味で、「take into account everything」と非常に似ています。特に「要素として組み込む」というニュアンスが強く、計画や計算に具体的な要素を組み込む際に使われます。ビジネスや分析の文脈でよく用いられます。
「bear in mind everything」は「すべてのことを心に留めておく」「覚えておく」という意味合いが強く、将来の行動や判断のために情報を記憶しておくことを強調します。「take into account everything」が「現在の判断にすべてを組み込む」のに対し、「bear in mind」は「忘れないようにする」というニュアンスです。
「weigh everything」は「すべてのことを比較検討する」「熟考する」という意味で、特に選択肢がある場合に、それぞれの長所と短所を比較して慎重に判断するニュアンスが強いです。「take into account everything」は網羅的な情報収集・考慮を指すのに対し、「weigh」は判断のプロセスに重きを置きます。
「〜を考慮に入れる」という動詞句は「take into account」が一般的です。「into」を忘れないようにしましょう。部分的に「take account of」という表現もありますが、文脈と使い方が異なります。
この表現では「account」は通常単数形で使用されます。特定の勘定科目を指すわけではないためです。
正しい前置詞は「into」です。「in account」とすると別の意味合いになるか、不自然に聞こえます。
A:
So, what's our next step for the new project?
で、新規プロジェクトの次のステップは何でしょう?
B:
Before we finalize the proposal, we must take into account everything, including market trends and potential risks.
提案を最終決定する前に、市場トレンドや潜在的なリスクを含むすべてを考慮に入れる必要があります。
A:
I'm torn between two universities.
2つの大学で迷っているんだ。
B:
It's a big decision. You really should take into account everything: the campus culture, the professors, and job prospects after graduation.
大きな決断だからね。キャンパスの雰囲気、教授陣、卒業後の就職の見込みなど、本当にあらゆることを考慮に入れた方がいいよ。