/səˈdʒɛst ðæt ɛs viː/
sugGEST THAT
「suggest」は「サジェスト」ではなく「スィジェスト」のように「ジェ」に強勢を置きます。接続詞の「that」は通常弱く発音され、「ダッ」や「デェッ」のように聞こえることが多いです。`s v` の部分は、そのthat節の中の主語と動詞が入るため、発音は文脈によって変化します。
"To indicate indirectly that something is true or exists, or that something is likely to happen, often based on evidence or observations rather than direct statement."
ニュアンス・使い方
この表現は、客観的な情報(研究結果、統計データ、状況、人の行動など)に基づいて、ある結論や傾向が導き出されることを示唆する際に使われます。直接的な断定を避け、より控えめかつ学術的、専門的なトーンで事実を述べるのに適しています。ビジネスレポート、学術論文、ニュース記事などで頻繁に用いられ、フォーマルな印象を与えます。話し言葉でも使われますが、書き言葉での使用がより一般的です。主語は「データ」「研究」「兆候」など、情報源になることが多いです。
The latest data suggests that the economy is slowly recovering.
最新のデータは、経済がゆっくりと回復していることを示唆しています。
Her tired eyes suggested that she hadn't slept well.
彼女の疲れた目は、よく眠れていなかったことを示していました。
Research suggests that regular exercise improves mental health.
研究は、定期的な運動が精神衛生を向上させることを示唆しています。
The declining sales suggest that our marketing strategy needs a review.
売上減少は、私たちのマーケティング戦略の見直しが必要であることを示唆しています。
His sudden departure suggested that something was wrong.
彼の突然の出発は、何か問題があったことを示唆していました。
Evidence suggests that the ancient civilization used advanced irrigation systems.
証拠は、古代文明が進んだ灌漑システムを使っていたことを示唆しています。
The report suggests that many people are working longer hours.
その報告書は、多くの人々が長時間労働をしていることを示唆しています。
Their recent actions suggest that they are planning a big move.
彼らの最近の行動は、彼らが大きな動きを計画していることを示唆しています。
"To put forward an idea, plan, or course of action for someone to consider or follow, often in a polite or indirect manner."
ニュアンス・使い方
他者に対して何か特定の行動やアイデアを提案したり、助言したりする際に用いられます。命令形を避けて、より丁寧で建設的な提案のニュアンスで伝えることができます。ビジネス会議での提案、友人への助言、公式な文書での勧告など、幅広い場面で使われます。この意味で使う場合、that節内の動詞は「動詞の原形」を用いるのが文法的に正しく(仮定法現在)、特にアメリカ英語では「should + 動詞の原形」もよく使われます。主語は「I」「We」「委員会」「専門家」など、提案する側になることが多いです。
I suggest that we postpone the meeting until next week.
会議を来週まで延期することを提案します。
She suggested that he should take a break.
彼女は彼に休憩を取るべきだと助言しました。
The committee suggested that a new policy be implemented.
委員会は新しい政策が実施されるべきだと勧告しました。
We suggest that you arrive early to secure a good seat.
良い席を確保するために早めに到着することをお勧めします。
My doctor suggested that I eat more vegetables.
医者はもっと野菜を食べるように私に勧めました。
The manager suggested that we focus on customer feedback.
マネージャーは、顧客のフィードバックに注力すべきだと提案しました。
It is suggested that all employees attend the workshop.
全従業員がワークショップに参加することが推奨されます。
They suggest that you wear comfortable shoes for the tour.
彼らはツアーには履き慣れた靴を履くことを勧めています。
「suggest that」が客観的な情報に基づいて間接的に示すのに対し、「imply that」は話し手や書き手が意図的に、しかし直接的ではない形で「ほのめかす」「含意する」ニュアンスが強いです。より主観的な示唆を含みます。
「indicate that」は「〜ということを指し示す」「指摘する」と、より直接的で明確な形で情報や結果を示す際に使われます。客観的な事実やデータに基づき、何かをはっきりと指し示す場合に用いられ、示唆よりも断定に近いニュアンスです。
「propose that」は「〜すべきだと提案する」という意味で「suggest that」と似ていますが、「propose」はより公式で、具体的な計画や行動案を正式に提案する際に使われます。会議や交渉の場で用いられることが多く、より議論の対象となるニュアンスを含みます。
「recommend that」は「〜すべきだと勧める」「推奨する」という意味で、具体的な行動や選択肢を他者に強く勧める際に使われます。専門家の意見や経験に基づいた、より積極的な助言のニュアンスがあります。
「advise that」も「〜すべきだと助言する」という意味ですが、「advise」は専門知識や経験に基づいた、より権威のある立場からの助言や忠告を指します。医者や弁護士などが患者や依頼人に対して使うような、より専門的なニュアンスです。
動詞の「suggest」の後に「人 to do」の形は基本的に使いません。提案の意味で使う場合は、「suggest that S V」の形か、「suggest + doing(動名詞)」を使います。`that` は省略されることも多いです。
「suggest that節」の構文では、「suggest」と「that」の間に間接目的語 (to me など) を入れることはできません。もし誰かに提案したことを示す場合は、「I suggested to him that...」のように、that節の外に間接目的語を置くか、別の構文を使用します。
提案の意味で使う場合、that節内の動詞は「原形」(仮定法現在)にするか、「should + 原形」を使うのが一般的です。過去形を使うと「彼が店に行ったことを示唆した」という別の意味になってしまい、意図が伝わらなくなることがあります。
A:
What are your thoughts on expanding into the Asian market?
アジア市場への拡大についてどう思われますか?
B:
Based on our analysis, I suggest that we focus on market research first.
分析に基づくと、まずは市場調査に注力することを提案します。
A:
I'm not sure what to do about my career.
自分のキャリアについてどうしたらいいか迷っているんだ。
B:
Have you considered getting a new certification? I suggest that you look into some online courses.
新しい資格を取ることを検討した?いくつかのオンラインコースを調べてみることを勧めるよ。
A:
Did you read that article about climate change?
気候変動に関する記事を読みましたか?
B:
Yes, it suggested that sea levels are rising faster than predicted. It's quite concerning.
はい、海面が予測よりも早く上昇していることを示唆していましたね。かなり懸念されます。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード