従属的に、卑屈に、へつらって、言いなりになって
/səbˈsɜːrviəntli/
subSERviently
「subSERviently」と3音節目「-SER-」を強く発音しましょう。最初の「sub-」は「サァ」のような曖昧母音、次の「-ser-」は舌を巻くR音で「サーァ」のように発音します。「-vi-」は「ヴィ」、「-ent-」は「エントゥ」のように弱く、「-ly」は「リィ」と発音し、全体的に口を大きく開けず力を抜くのがコツです。
He bowed subserviently.
彼は卑屈にお辞儀をしました。
She followed subserviently.
彼女は従属的に従いました。
They acted subserviently.
彼らは卑屈に行動しました。
He spoke subserviently.
彼はへつらうように話しました。
He accepted subserviently.
彼は言いなりに受け入れました。
She nodded subserviently.
彼女は卑屈にうなずきました。
The aide replied subserviently.
補佐官はへりくだって答えました。
The report was subserviently written.
その報告書は従属的に書かれていました。
The agreement was subserviently signed.
その合意は従属的に署名されました。
They yielded subserviently.
彼らは卑屈に屈服しました。
「subserviently」は副詞なので、動詞や形容詞を修飾します。「〜である」という状態を表す場合は、形容詞の「subservient」を使います。副詞をbe動詞の補語として使うことはできません。
「obsequiously」も「へつらって、卑屈に」という意味で似ていますが、「subserviently」がより一般的な「上位の存在への従属的態度」を指すのに対し、「obsequiously」は「相手の顔色をうかがい、過剰に媚びへつらう」という、より積極的で嫌味なニュアンスが強いです。
「servilely」も「奴隷のように、卑屈に、品位を欠いて」という意味で非常に似ています。「subserviently」が主に「上位の存在に従属する」という関係性や行動に焦点を当てるのに対し、「servilely」はより「奴隷的、自己の尊厳を失った」という、より強いネガティブな意味合いを持つ傾向があります。
「subserviently」は「sub-(下に)」と「servire(仕える、奴隷である)」を語源とするラテン語に由来しています。文字通り「下に仕える」というニュアンスが強く、主従関係における劣位や服従の態度を表す言葉として、特に歴史的または文学的な文脈で用いられてきました。
この単語が含まれるカテゴリの他の単語も学習しましょう。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード