/səbˈskraɪb tuː æn æp/
subSCRIBE to an APP
「subscribe」の「-scribe」と「app」を強く発音します。「to an」は連結して「トゥワン」のように、軽くなめらかに発音しましょう。
"To register to receive or access a service, content, or specific features offered by a mobile application, typically involving a recurring payment or an ongoing commitment."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主にスマートフォンやタブレットなどのアプリ(アプリケーション)に対して使われます。無料試用期間の終了後に有料プランへ移行したり、特定のプレミアムコンテンツや機能にアクセスするために定期的な支払いを伴う登録を行う際に使用します。単なるアプリのダウンロードとは異なり、「継続的な利用契約」というニュアンスが強いです。 **どんな場面で使うか**: 新しいアプリの有料プランを使い始めるとき、既存の無料プランからアップグレードするとき、または友人とどのサブスクリプションアプリを利用しているか話すときなど、デジタルサービス全般で幅広く使われます。 **どんな気持ちを表すか**: そのアプリのサービスやコンテンツに価値を見出し、継続的に利用したいという意思や行動を表します。 **フォーマル度**: 日常会話でもビジネスシーンでも自然に使われる表現で、特にフォーマルでもインフォーマルでもありません。ただし、技術やビジネスの文脈では頻繁に登場します。 **ネイティブがどう感じるか**: 現代のデジタル社会において非常に一般的で、誰でも理解できる標準的な表現です。
I decided to subscribe to that fitness app to track my workouts.
あのフィットネスアプリを定期利用することにしたよ、運動を記録するためにね。
Many users subscribe to streaming apps for their entertainment needs.
多くのユーザーが娯楽のためにストリーミングアプリを購読しています。
Do you need to subscribe to this app to use all its features?
このアプリの全機能を使うには、定期利用する必要がありますか?
I'm thinking about subscribing to a language learning app to improve my Spanish.
スペイン語を上達させるために、語学学習アプリを定期利用しようかと考えています。
If you subscribe to the premium version, you get access to exclusive content.
プレミアム版を定期利用すれば、限定コンテンツにアクセスできますよ。
She forgot to unsubscribe from the photo editing app, so she was charged again.
彼女は写真編集アプリの定期利用を解約し忘れて、また課金されてしまった。
Our company policy requires employees to subscribe to approved secure messaging apps for internal communications.
当社の規定では、社内コミュニケーションのために承認された安全なメッセージングアプリを社員が定期利用することを義務付けています。
To gain full access to the project management tools, users must subscribe to the Pro plan for the app.
プロジェクト管理ツールの全機能を利用するには、ユーザーはアプリのプロプランを購読する必要があります。
We recommend that our clients subscribe to the analytics app to monitor their website performance efficiently.
クライアント様には、ウェブサイトのパフォーマンスを効率的に監視するため、分析アプリの定期利用をお勧めしております。
Prior to implementing the new software, all relevant personnel are required to subscribe to the associated training modules within the learning app.
新規ソフトウェア導入に先立ち、関係者全員が学習アプリ内の関連トレーニングモジュールを定期受講することが求められます。
`sign up for`は、アプリのサービス利用を開始するための「登録」全般を指し、無料のサービスへの登録も含まれます。一方、`subscribe to`は通常、定期的な支払い(有料サービス)を伴う継続的な利用契約を意味することが多いです。
`register for`も`sign up for`と同様に、アプリの利用を開始するための「登録」を表す一般的な表現です。これも有料・無料を問わず使われますが、`subscribe to`のような「継続的な定期支払い」のニュアンスは薄いです。より公式な登録の場面で使われることがあります。
意味は「subscribe to an app」とほぼ同じですが、「get a subscription」という表現を使うことで、「購読を得る」という少し直接的なアクションを強調します。`subscribe to`の方が動詞として簡潔に使われます。
これはアプリの「有料プランを購入する」という具体的な行為を指します。`subscribe to an app`が「定期利用を申し込む」という継続的な関係性を含むのに対し、`purchase a premium plan`は一時的な購入も含む可能性がありますが、多くの場合は定期購読プランの購入を意味します。より具体的な「支払い」に焦点が当たっています。
「subscribe」の後には、対象を示す前置詞として`for`ではなく`to`を使用します。サービスへの加入や購読には`to`が正しいです。
`subscribe`は自動詞として使われることが多く、目的語を直接取らずに`to`という前置詞を介して対象を導きます。「to」を省略すると不自然に聞こえます。
文中で使う際も、必ず`to`を伴います。動詞の後にすぐ目的語が来ると誤りになることが多いです。
A:
Have you tried that new productivity app everyone's talking about?
みんなが話してるあの新しい生産性アプリ、もう試した?
B:
Oh, the one with AI features? Yeah, I just subscribed to the premium version yesterday. It's amazing!
ああ、AI機能があるやつだね?うん、昨日プレミアム版を定期利用し始めたばかりだよ。すごいよ!
A:
We're considering implementing the new CRM app to streamline our customer relations. What are your thoughts?
顧客関係を効率化するために新しいCRMアプリの導入を検討していますが、どう思われますか?
B:
It looks promising. I've heard good reviews. Do we need to subscribe to the enterprise plan for all the advanced features?
有望ですね。良いレビューも聞いています。全ての高度な機能を利用するためには、エンタープライズプランを定期利用する必要がありますか?
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード