/steɪ ɑːn tɑːp əv/
stay on TOP of
「stay」と「top」をやや強調して発音し、「on」と「of」は弱めに発音すると自然です。「of」は「アヴ」に近い音になります。
"To remain consistently informed about, in control of, or up-to-date with something, such as tasks, responsibilities, situations, or a body of information, ensuring that one is not falling behind or losing control."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、変化し続ける状況や多数のタスクに対して、積極的に関わり続け、最新の状態を維持しようとする姿勢を表します。怠らずに注意を払い、責任を持って管理するニュアンスが強く含まれます。 **どんな場面で使うか**: 仕事のプロジェクト管理、学習の進捗、ニュースや市場の動向の把握、個人の健康管理、家事の管理など、幅広い状況で使われます。特に情報が頻繁に更新されるビジネス環境で頻出します。 **どんな気持ちを表すか**: 責任感、注意深さ、計画性、そして物事をきちんとこなそうとする意欲。 **フォーマル度**: 比較的ニュートラルで、ビジネスシーンから日常会話まで幅広く使用できますが、少し真剣で気を引き締めた印象を与えます。 **ネイティブがどう感じるか**: このフレーズを使う人は、勤勉で信頼できる、あるいはタスク管理能力が高いと見なされがちです。一方で、忙しさや多忙さを表現する際にも使われます。
I need to stay on top of my emails to avoid a huge backlog.
大量の未処理メールを避けるために、メールを常にチェックし続けないといけません。
She always stays on top of the latest fashion trends.
彼女は常に最新のファッショントレンドを把握しています。
It's hard to stay on top of all the housework with two kids.
子供が二人いると、全ての家事をきちんとこなすのは大変です。
Try to stay on top of your assignments so you don't fall behind.
遅れを取らないように課題をきちんとこなすようにしなさい。
I'm trying to stay on top of my health by exercising regularly and eating well.
定期的に運動し、健康的な食事を摂ることで、健康管理に努めています。
Make sure to stay on top of your finances, especially your monthly budget.
特に月々の予算など、財政状況は常に把握しておくようにしてください。
It's important for students to stay on top of their studies and revision.
学生が勉強と復習を怠らないようにするのは重要です。
We need to stay on top of market changes to remain competitive in this industry.
この業界で競争力を維持するためには、市場の変化を常に把握しておく必要があります。
My manager expects me to stay on top of all client communications and deadlines.
上司は私がクライアントとの連絡すべてと締め切りをきちんと管理することを期待しています。
It's crucial for the project manager to stay on top of all tasks and team progress.
プロジェクトマネージャーが全てのタスクとチームの進捗状況を把握し続けることは極めて重要です。
The government is committed to staying on top of public health developments.
政府は公衆衛生の進展を常に把握し続けることに尽力しています。
Effective leadership requires the ability to stay on top of evolving global issues and mitigate risks.
効果的なリーダーシップには、進化する世界情勢を常に把握し、リスクを軽減する能力が必要です。
「keep abreast of」も「〜を常に把握する」という意味ですが、「stay on top of」よりもややフォーマルで、主に情報や知識に特化した状況で使われます。物事を管理するというよりは、最新の情報を知っているというニュアンスが強いです。
「keep up with」は「〜に遅れを取らないようにする」という意味で、「stay on top of」と似ていますが、ペースや進捗に追いつくことに焦点が置かれます。「stay on top of」は追いつくだけでなく、状況を管理しコントロールするニュアンスも含まれます。
「monitor」は「監視する」「観察する」という意味で、客観的な視点での管理や観察に重点を置きます。「stay on top of」はより能動的に関与し、状況を掌握している状態を指します。
「be on the ball」は「機敏である」「状況をよく理解している」「抜かりない」といった意味で、人自身の能力や準備の良さを指します。「stay on top of」は具体的な対象(タスク、状況)に対して使われることが多いのに対し、「be on the ball」はより一般的な態度や能力を表します。
「of」を省略してしまう間違いです。「of」は対象を明確にするために不可欠です。常に「on top of + (対象)」の形で使われます。
前置詞を「in」と間違えるケースです。正しい前置詞は「on」です。物理的な「〜の上に」というイメージから「on」が使われます。
「top」の前に冠詞「the」を付けてしまう間違いです。このフレーズでは通常「the」は不要です。
A:
How's the new marketing campaign going? Are we on schedule?
新しいマーケティングキャンペーンはどうですか?スケジュール通りに進んでいますか?
B:
Mostly good. I'm trying my best to stay on top of all the tasks and coordinate with the team.
概ね順調です。全てのタスクをきちんと把握し、チームと連携を取りながら進めるように最善を尽くしています。
A:
You look great! What's your secret?
すごく元気そうだね!何か秘訣でもあるの?
B:
Thanks! I'm just trying to stay on top of my diet and exercise, especially now that I'm getting older.
ありがとう!歳も取ってきたから、食事と運動の管理をしっかりしようと努めているだけだよ。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード