/stænd stɪl/
STAND still
standとstillをはっきりと発音します。stillの'i'は日本語の「イ」よりも短く、語尾の'll'は舌を上の歯茎の裏に軽く触れるように発音すると自然です。
"To remain in a fixed position without any movement; to stop moving and stay in one place."
ニュアンス・使い方
人や物がその場に留まり、動きを止めている状態を指します。例えば、写真を撮る際に「動かないで」と指示したり、何かが故障して止まってしまっている状況を説明したりする際に使われます。命令や指示、状況描写によく用いられますが、感情的なニュアンスは特にありません。フォーマル度はニュートラルで、日常会話からビジネス、少しフォーマルな文脈まで幅広く使えます。ネイティブは、人や物の物理的な静止状態を簡潔に表現する際によく使います。
Please stand still so I can tie your shoelaces.
靴ひもを結ぶから、じっと立っていてね。
The cat stood still, watching the bird intently.
猫は鳥をじっと見て、動かずにいた。
If you want a good photo, you need to stand still for a moment.
いい写真を撮りたいなら、少しの間じっとしていなきゃだめだよ。
The children were told to stand still during the national anthem.
子供たちは国歌斉唱の間、静止するよう言われた。
My old car sometimes stands still in the middle of the road.
私の古い車は時々道中で止まってしまうんです。
The security guard ordered the suspicious person to stand still.
警備員は不審者に静止するよう命じた。
We need to ensure all equipment stands still during maintenance.
メンテナンス中は全ての機器が停止していることを確認する必要があります。
The protocol requires all participants to stand still during the official ceremony.
議定書では、公式の式典中、全ての参加者が静止することが求められています。
In a moment of profound contemplation, he stood still, lost in thought.
深い思索の瞬間、彼はじっと立ち、考えにふけっていた。
"To make no progress or change; to be stagnant or at a standstill."
ニュアンス・使い方
主に比喩的な意味で、経済、交渉、技術開発などの進展がない状況を指します。「停滞する」「足踏み状態になる」といったニュアンスです。人が意図的に静止しているのではなく、状況が勝手に止まっている、あるいは進められない状態を示します。ビジネスニュースや経済に関する議論でよく用いられる表現です。ネイティブは、進捗のなさや市場の動きの鈍さを説明する際によく使います。
Our project has been standing still for weeks because of budget cuts.
予算削減のせいで、私たちのプロジェクトは何週間も停滞している。
The negotiations have been standing still for months, with no resolution in sight.
交渉は何ヶ月も停滞しており、解決の見込みがない。
If we stand still in this competitive market, we'll quickly fall behind.
この競争の激しい市場で立ち止まっていれば、すぐに遅れをとってしまうでしょう。
The economy has been standing still, showing little sign of recovery.
経済は停滞しており、回復の兆しがほとんど見られない。
The current legislation prevents the industry from moving forward, forcing it to stand still.
現在の法制が産業の進展を妨げ、停滞させている。
Historians often analyze periods where societal progress appeared to stand still.
歴史家はしばしば、社会の進歩が停滞しているように見えた時代を分析します。
Technological innovation cannot afford to stand still in the global race.
技術革新はグローバルな競争において停滞している余裕はありません。
「stop moving」は「動きを止める」という直接的な動作を指し、より一般的な表現です。意図的に動作を中止する場合や、単に物理的な動きがなくなった状態を指します。「stand still」は「静止した状態で立つ/留まる」という、より具体的な姿勢や状態を示し、特に「動かないでいる」というニュアンスが強いです。
「remain motionless」は「微動だにせずいる」という、よりフォーマルで、ほとんど動きがない状態を強調する表現です。科学的な説明や文学的な描写で用いられることが多く、「stand still」よりも堅い印象を与えます。
「come to a halt」は、特に乗り物やプロセスなど、進行中だったものが完全に停止する状況を表します。「立ち止まる」というよりは「停止する」という意味合いが強く、物理的な動きだけでなく、計画や交渉の停止にも使われます。「stand still」は、最初から動いていなかったり、動きを止めたりする状態全般を指します。
「stay put」は非常に口語的な表現で、「その場にとどまる」「動かないでいる」という意味です。特に、動こうとしている人や動物に対して「そこにとどまれ」と指示する際に使われます。「stand still」は「じっと立つ」という特定の姿勢を含むのに対し、「stay put」は姿勢を問わずその場にとどまることを意味します。
「still」は副詞または形容詞であり、動詞ではありません。そのため、動詞のように-ing形を付けて使うことはできません。「stand still」はフレーズ全体で「静止する」という意味を持ちます。
「stand still」自体が「動かないで立つ」という意味を含むため、「and don't move」を付け加えると冗長になります。どちらか一方を使うか、意図的に強調したい場合にのみ併用します。
A:
Okay, everyone, stand still for the picture!
はい、みんな、写真撮るからじっとしててね!
B:
Mom, can I make a funny face?
ママ、変な顔してもいい?
A:
The development of the new feature seems to be standing still.
新機能の開発が停滞しているようです。
B:
Yes, we're waiting for approval from the legal department.
はい、法務部からの承認を待っている状態です。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード