/sɒft saʊnd/
SOFT SOUND
「soft」は『ソフット』ではなく、最後の『t』の音を軽く舌先を歯茎の裏に当てる程度で止めると自然です。「sound」は『サウン(ド)』と、最後に軽く『d』の音を添えるように発音しましょう。
"A gentle, quiet, or low-volume noise that is not harsh or loud, often implying a pleasant or unobtrusive quality."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、耳に優しく、邪魔にならない程度の小さな音を表す際に使われます。音の量(小さいこと)だけでなく、その質(穏やかさ、心地よさ、柔らかさ)に重点を置いているのが特徴です。自然界の音(風のささやき、雨音、動物の足音)、人が立てるささやき声や足音、BGMなど、様々な場面で用いられます。 穏やかさ、静けさ、繊細さ、そして時には慎重さや控えめな様子を表現できます。多くの場合、ポジティブな文脈で心地よさを示しますが、何かの気配を察知するような中立的な文脈でも自然に使われます。フォーマル度は非常にニュートラルで、日常会話からビジネス、文学的な表現まで幅広く使われるため、ネイティブにとってごく自然で頻繁に耳にする表現です。
The baby made a soft sound in her sleep, a little sigh.
赤ちゃんは眠りながら、小さなため息のようなかすかな音を立てました。
I heard a soft sound coming from the kitchen, so I knew someone was there.
台所からかすかな音が聞こえたので、誰かがいると分かりました。
There was a soft sound of rain outside, which was quite calming.
外では静かに雨が降っていて、とても落ち着く音でした。
He spoke in a soft sound, so I had to lean in to hear him clearly.
彼が小さな声で話したので、はっきりと聞き取るために身を乗り出す必要がありました。
A soft sound of jazz music filled the cafe, creating a relaxed atmosphere.
ジャズの心地よい音がカフェに満ちて、リラックスした雰囲気を作り出していました。
I only heard a soft sound of rustling leaves, not a person.
木の葉がそよぐかすかな音しか聞こえず、人の気配はありませんでした。
The cat landed with a soft sound on the carpet, almost silently.
猫はカーペットにそっと音を立てて着地し、ほとんど無音でした。
Please ensure your presentation includes only soft sounds, avoiding any sudden loud noises.
プレゼンテーションでは、突然の大きな音ではなく、静かな音のみを使用するようにしてください。
We need to design the office space to minimize harsh noises and encourage soft sounds for better concentration.
集中力向上のため、オフィススペースは耳障りな騒音を最小限に抑え、静かな音が響くように設計する必要があります。
The acoustic design of the concert hall allowed for even the softest sound to be clearly heard by every audience member.
コンサートホールの音響設計により、最もかすかな音でもすべての観客にはっきりと聞こえるようになりました。
Researchers analyzed the soft sound emissions from the deep-sea creature to understand its communication patterns.
研究者たちは、深海生物が発するかすかな音を分析し、そのコミュニケーションパターンを理解しようとしました。
「faint sound」は「かすかな音」という意味で、「soft sound」と非常に近いですが、より「かろうじて聞こえる」「ぼんやりとした」という弱々しさや不確実性のニュアンスが強いです。「soft sound」は音が小さいことに加えて、それが心地よい、耳障りでないという質的な側面も含むことがあります。
「low sound」は音量が小さいことを指し、「soft sound」と交換可能な場合も多いですが、「low sound」は「低い音」という意味合いもあり、音の高さ(ピッチ)について言及することもあります。「soft sound」は音の質(優しさ、不快でないこと)に焦点を当てます。
「gentle sound」は「優しい音」を意味し、「soft sound」とほとんど同義で使われます。特に音の「優しさ」「穏やかさ」「心地よさ」を強調したい場合に選ばれます。
「quiet sound」は「静かな音」という意味で、「soft sound」と同様に音量が小さいことを表します。「quiet」は一般的に「静寂」や「音がない状態」を指すことが多いので、「quiet sound」は「静寂の中の音」や「音量の小さい音」というニュアンスになります。「soft」は音の質に重点を置くことが多いです。
「weak sound」は「弱々しい音、貧弱な音」といった、音の響きや強さに欠けるネガティブなニュアンスを含むことがあります。「soft sound」は単に音量が小さい、穏やかであることを表し、より中立的または肯定的な文脈で使われます。
A:
Did you hear that? I thought I heard something.
今の聞きました?何か音がしたような気がします。
B:
Just a soft sound, probably the wind outside the window. Don't worry.
かすかな音だけです、多分窓の外の風でしょう。気にしないでください。
A:
This cafe has such a relaxing vibe. The music is perfect.
このカフェ、すごく落ち着く雰囲気ですね。音楽も最高です。
B:
I agree. Just a soft sound of jazz, not too loud, just right for reading.
同感です。かすかなジャズの音だけで、うるさすぎず、読書にちょうどいいですね。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード