soft light
発音
/sɒft laɪt/
SOFT light
💡 「ソフト」と「ライト」をそれぞれはっきりと発音し、「ソフト」を少し強調するイメージです。イギリス英語では'soft'の母音が /ɒ/(オとアの中間のような音)になることが多いです。
使用情報
構成単語
意味
まぶしくなく、目に優しい柔らかな光。穏やかで拡散された光を指します。
"Light that is not harsh, strong, or direct, but rather gentle, diffuse, and often creating a comfortable or pleasant atmosphere."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、強い日差しやきつい蛍光灯のような直接的でまぶしい光とは対照的に、間接照明、夕暮れや夜明けの光、曇りの日の自然光など、目に心地よく、空間全体を優しく包み込むような光を表現する際に使われます。心地よさ、安らぎ、ロマンチックな雰囲気、芸術的な美しさといった感情を伴うことが多いです。フォーマル度はニュートラルで、日常会話から文学的な描写、専門的なデザインや写真の分野まで幅広く使用されます。ネイティブは、この言葉を聞くと、リラックスできる空間や、写真映えする美しい光景などを連想することが多いでしょう。
例文
The room was bathed in soft light from the corner lamp.
部屋は隅のランプから放たれる柔らかな光に包まれていた。
I prefer to read by soft light rather than a bright overhead lamp.
私は明るい天井のランプではなく、柔らかな光で本を読む方が好きです。
The soft light of dawn slowly filled the quiet bedroom.
夜明けの柔らかな光が静かな寝室にゆっくりと差し込んできた。
She loved the soft natural light that came through the window, perfect for painting.
彼女は窓から差し込む柔らかな自然光が大好きで、絵を描くのに最適だった。
We installed soft light strips under the kitchen cabinets for a cozy feel.
居心地の良い雰囲気のために、キッチンキャビネットの下に柔らかな光のストリップライトを取り付けました。
The architect specified soft light sources to enhance the tranquil ambiance of the lobby.
建築家は、ロビーの穏やかな雰囲気を高めるために、柔らかな光源を指定しました。
Our exhibition design carefully utilizes soft light to highlight the intricate textures of the artworks.
私たちの展示デザインは、作品の複雑な質感を際立たせるために、柔らかな光を注意深く利用しています。
The photographer captured the subject beautifully, taking advantage of the soft light filtering through the trees.
写真家は、木々の間から差し込む柔らかな光を活かして、被写体を美しく捉えた。
In many historical descriptions, the interior of the ancient temple is depicted as being illuminated by soft light.
多くの歴史的記述において、古代の寺院の内部は柔らかな光によって照らされていたと描写されています。
類似表現との違い
`soft light`が「心地よい柔らかさ」や「目に優しい」ことを指すのに対し、`dim light`は「薄暗い」「光が足りない」というニュアンスが強いです。必ずしも快適さを伴うわけではありません。
`gentle light`は`soft light`と非常に近い意味で、「優しい光」と訳されます。`soft light`が光の強さや質感を指すのに対し、`gentle light`は光が与える感覚や影響(例えば、肌への優しさ)に焦点を当てる傾向があります。
`subdued light`は「抑えられた光」「控えめな光」と訳され、特定の雰囲気(例: 落ち着いた、ムーディーな)を意図的に作り出すために光が抑えられているニュアンスがあります。`soft light`は自然な状態や心地よさを指すことが多いのに対し、`subdued light`は「明るすぎない」ことを強調します。
`natural light`は「自然光」(太陽光や月光など)そのものを指します。`soft light`は人工光にも自然光にも使えますが、`natural light`は光源が自然であることを示します。自然光が常に`soft`とは限りません(例: 真昼の強い日差し)。
学習のコツ
- 💡「柔らかい」光の質感を表現する際に最適なコロケーションです。
- 💡写真撮影やインテリアデザインの分野で、好ましい光の条件を説明する際によく使われます。
- 💡朝焼けや夕焼け、曇りの日の自然光、間接照明など、目に心地よい光を指す際に積極的に使ってみましょう。
対話例
友人とカフェの雰囲気について話している
A:
I really love the atmosphere in this cafe. It's so relaxing.
このカフェの雰囲気、本当に好きだわ。すごくリラックスできる。
B:
Me too. I think it's because of the soft light. It makes everything feel so cozy.
私も。柔らかな光のせいだと思うな。全てがすごく居心地良く感じるもん。
写真撮影のコツについて話している
A:
Your recent portraits look amazing! What's your secret for good lighting?
最近のポートレート、すごく素敵ですね!良いライティングの秘訣は何ですか?
B:
Thank you! I always try to shoot during the golden hour, when there's beautiful soft light. It really flatters the subject.
ありがとうございます!いつもゴールデンアワー(日没前後の時間)に撮るようにしているんです。あの時間帯の柔らかな光は、被写体を本当に美しく見せてくれます。
Memorizeアプリで効率的に学習
soft light を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。