/ˌskɪld ˈwɜːrkər/
skilled WORKer
💡 「skilled(スキルド)」は「スキル」の部分をはっきりと発音し、「worker(ワーカー)」は「ワー」の部分を強く発音します。全体として「スキルド・ワーカー」というリズムになります。
"A worker who possesses specific skills, training, or expertise in a particular field, often requiring specialized knowledge or manual dexterity."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、特定の職業や産業分野において、専門的な技術や知識を要する仕事に従事する人を指します。工場労働者、職人、IT技術者、医療技術者など、様々な分野の人が含まれます。肉体労働か頭脳労働かに関わらず、特定の技能が求められる場合に用いられます。主にフォーマルな文脈(ビジネス、経済、政策論議、人材募集など)で使われますが、日常会話で特定の職業能力を話題にする際にも使われます。一般的にポジティブな評価や高い能力を表す言葉として認識されます。
The factory is looking for more skilled workers to increase productivity.
その工場は生産性を向上させるため、より多くの熟練労働者を求めています。
Many countries are facing a shortage of skilled workers in the tech industry.
多くの国がテクノロジー産業における熟練労働者の不足に直面しています。
He's a highly skilled worker, always delivering excellent results.
彼は非常に熟練した労働者で、いつも素晴らしい成果を出しています。
Investment in vocational training can help produce more skilled workers.
職業訓練への投資は、より多くの技能労働者を生み出す助けとなります。
Our company offers competitive salaries to attract skilled workers.
当社は熟練労働者を引きつけるため、競争力のある給与を提供しています。
The government launched a program to train young people as skilled workers.
政府は若者を熟練労働者として育成するプログラムを開始しました。
Finding skilled workers in this specialized field is quite challenging.
この専門分野で熟練労働者を見つけるのはかなり困難です。
Skilled workers are essential for economic growth and innovation.
熟練労働者は経済成長とイノベーションに不可欠です。
My brother is a skilled worker; he can fix almost anything.
私の兄は熟練した働き手で、ほとんど何でも修理できます。
They need skilled workers who can operate complex machinery.
彼らは複雑な機械を操作できる熟練労働者を必要としています。
「熟練労働者」とは対照的に、特定の専門的な技能や訓練を必要としない労働者を指します。肉体労働や単純作業に従事することが多く、一般的に賃金水準が低い傾向にあります。
「skilled worker」よりもさらに高度な技能や専門知識を持つ労働者を指します。「highly」が付くことで、その熟練度が非常に高いことを強調しています。より専門的で希少な人材を指す場合に用いられます。
主に肉体労働に従事する人を指します。「skilled worker」は肉体労働に限らず、知的・技術的なスキルを持つ人も含むため、意味の範囲が異なります。ただし、熟練した肉体労働者も「skilled worker」と表現されることがあります。
医師、弁護士、エンジニアなど、大学教育を受け、専門的な資格を持つ人を指すことが多いです。「skilled worker」はより幅広い技術職や技能職を含むため、「professional」はより学術的・資格的な背景を持つニュアンスが強いです。
「skillful」も「熟練した」という意味ですが、特定の職務や職業能力を持つ労働者を指す場合、「skilled worker」が一般的で自然な表現です。「skillful」は個人の器用さや技量を表す際によく使われます。
「expert」は「専門家」であり、特定の分野で非常に深い知識や経験を持つ最高レベルの人を指します。「skilled worker」は特定の技能を持つ人を指しますが、必ずしも「expert」レベルであるとは限りません。より高いレベルを指す場合は「expert」を用いるのが適切です。
A:
We need to hire more people for our new project. What kind of talent are we looking for?
新しいプロジェクトのためにもっと人員を雇う必要がありますね。どのような人材を求めているのですか?
B:
Primarily, we need skilled workers with experience in automation technology.
主に、自動化技術の経験を持つ熟練労働者が必要です。
A:
What do you think is the biggest challenge for the manufacturing sector right now?
現在の製造業にとって最大の課題は何だと思いますか?
B:
I believe it's the growing shortage of skilled workers. This impacts productivity and innovation.
熟練労働者の不足が深刻化していることだと考えます。これは生産性やイノベーションに影響を与えます。
skilled worker を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。