/skɪld mɪˈkænɪk/
SKILLED meCHANic
skilledの-edは/d/と発音し、mechanicの「ca」の部分(キャ)に強勢を置いて発音します。
"A mechanic who possesses a high level of expertise, training, and experience in repairing and maintaining vehicles or machinery."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、単に「整備士」であるだけでなく、その人の技術や経験が優れていることを強調します。車や機械の故障修理、メンテナンスにおいて、その能力が信頼に足るものであることを伝える際に用いられます。フォーマル度はニュートラルで、日常会話からビジネスシーン、専門的な文脈まで幅広く使えます。ネイティブは、この表現を聞くと、その整備士が非常に有能で、安心して仕事を任せられるというポジティブな印象を受けます。
My car broke down, but luckily, a skilled mechanic fixed it quickly.
車が故障しましたが、幸運にも熟練した整備士がすぐに直してくれました。
We're looking for a skilled mechanic to join our team at the garage.
私たちはガレージのチームに加わる熟練した整備士を探しています。
He's known as one of the most skilled mechanics in the area.
彼はこの地域で最も腕の良い整備士の一人として知られています。
Finding a skilled mechanic for vintage cars can be challenging.
ヴィンテージカーの熟練した整備士を見つけるのは難しい場合があります。
The company prides itself on employing highly skilled mechanics.
その会社は、非常に熟練した整備士を雇用していることに誇りを持っています。
You need a skilled mechanic to diagnose complex engine problems.
複雑なエンジンの問題を診断するには、熟練した整備士が必要です。
His reputation as a skilled mechanic brings in a lot of customers.
熟練した整備士としての彼の評判が、多くのお客さんを呼び込んでいます。
Only a skilled mechanic can restore this antique motorcycle to its original condition.
このアンティークのオートバイを元の状態に戻せるのは、熟練した整備士だけです。
Our new service center requires certified and skilled mechanics to ensure quality.
新しいサービスセンターでは、品質を保証するために認定された熟練整備士を必要としています。
The report highlighted the importance of continuous training for aspiring skilled mechanics.
その報告書は、熟練した整備士を目指す者への継続的な訓練の重要性を強調していました。
「experienced mechanic」は「経験豊富な整備士」という意味で、「skilled mechanic」と同様にポジティブな評価ですが、「skilled」が技術力の高さを強調するのに対し、「experienced」は年数を重ねて得た経験に焦点を当てます。多くの場合、両者は同義で使われますが、微妙なニュアンスの違いがあります。
「expert mechanic」は「専門家レベルの整備士」や「非常に優れた整備士」という意味で、「skilled mechanic」よりもさらに高いレベルの技術力や知識を持つことを示唆します。特定の分野に精通している場合に使うことが多いです。
「competent mechanic」は「有能な整備士」という意味ですが、「skilled mechanic」ほど卓越した技術力までは含まず、仕事をきちんとこなせるレベルの能力があることを指します。「skilled」は「非常に優れている」というニュアンスが強いです。
「master mechanic」は、特に北米などで使われる用語で、非常に高度な資格と長年の経験を持つ、最上位の熟練整備士を指します。「skilled mechanic」よりも格段に専門性と経験が深いことを意味します。
「skillful」も「熟練した」という意味ですが、人や行為に使うことが多く、特定の分野での熟練度を表す場合は「skilled」がより自然で一般的です。例えば、「a skillful painter」とは言いますが、「a skilled worker」というように、「skilled」は能力や訓練の結果を強調します。
形容詞は通常、修飾する名詞の前に置かれます。「a mechanic skilled」という語順は、後に続く節がない限り不自然です。例:「A mechanic skilled in engine repair.」(エンジン修理に熟練した整備士)のように、in句などが続く場合はこの語順も可能です。
A:
My car's engine light came on again. I'm worried.
また車のエンジンランプが点灯しちゃった。心配だなぁ。
B:
Oh no. You should take it to Mike's Garage. He's a really skilled mechanic.
それは大変だ。マイクのガレージに持って行った方がいいよ。彼は本当に腕の良い整備士だから。
A:
We need to hire someone for the new auto repair project. Any recommendations?
新しい自動車修理プロジェクトのために誰か雇う必要があります。何か推薦はありますか?
B:
I know a guy who used to work for a high-end car manufacturer. He's a highly skilled mechanic.
高級車メーカーで働いていた人がいます。彼は非常に熟練した整備士ですよ。