/skɪld ˈleɪbər/
skilled LAYbor
「スキルド」の「d」は強く発音せず、軽く舌をつけます。「レイバー」の「leɪ」に主強勢を置き、はっきりと発音しましょう。
"Workers who possess specialized training, skills, or knowledge required for specific jobs; also, the work performed by such individuals."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、特別な訓練や経験によって培われた技術や知識を持つ人々が提供する労働力、あるいはそのような人々そのものを指します。経済、産業、ビジネス、労働市場の議論といったフォーマルな文脈で頻繁に用いられます。個人の努力や専門性を客観的に評価する際に使われ、感情的なニュアンスはほとんどありません。ネイティブにとっては、新聞記事、経済レポート、学術論文、ビジネス会議などで耳にする専門用語という認識が一般的で、日常会話で頻繁に使われる表現ではありません。
The country is facing a shortage of skilled labor in the manufacturing sector.
その国は製造業において熟練労働者の不足に直面しています。
Investing in vocational training is crucial for developing skilled labor.
職業訓練への投資は、熟練労働力を育成するために不可欠です。
Companies are competing to attract and retain skilled labor.
企業は熟練労働者を惹きつけ、定着させるために競い合っています。
The demand for skilled labor in IT industries continues to grow rapidly.
IT産業における熟練労働者の需要は急速に伸び続けています。
Many developing nations aim to transition from an unskilled to a skilled labor economy.
多くの発展途上国は、非熟練労働から熟練労働経済への移行を目指しています。
Skilled labor typically commands higher wages due to specialized expertise.
熟練労働は、専門知識があるため通常より高い賃金を得ます。
The government is implementing policies to improve the supply of skilled labor.
政府は熟練労働力の供給を改善するための政策を実施しています。
Automation might reduce the need for some types of skilled labor but create new demands for others.
自動化は一部の熟練労働の必要性を減らすかもしれませんが、他の種類の需要を生み出すでしょう。
Education systems play a vital role in producing skilled labor for future industries.
教育システムは、将来の産業のために熟練労働力を生み出す上で極めて重要な役割を果たします。
「skilled labor」が特定の技術や知識を必要とする労働力や労働者を指すのに対し、「unskilled labor」は特別な訓練や専門知識を必要としない労働力や労働者を指します。対義語としてよく比較され、労働市場の構造を説明する際によく使われます。
「skilled labor」が一般的な熟練労働力全体を指す集合的な概念であるのに対し、「highly skilled workers」は個々の労働者に焦点を当て、その熟練度が非常に高いことを強調する表現です。より具体的で、個々の専門家や技術者を指す際に使われます。
「skilled labor」が経験や訓練による技術・知識を指すことが多い一方、「qualified workforce」は特定の資格、免許、学歴などを公式に持つ労働力を指す傾向があります。重なる部分もありますが、「qualified」はより公式な認定を伴うニュアンスがあります。
「skilled labor」は集合的な「熟練労働力」を指す場合、通常は不可算名詞として扱われるため、不定冠詞 'a' は不要です。個々の熟練した人を指す場合は、「skilled laborers」のように複数形にすると自然です。
「skilled labor」を集合的な労働力として使う場合、不可算名詞として扱い、動詞は単数形にします。個々の「熟練労働者」を指したい場合は、「skilled laborers」と複数形にし、動詞も複数形にします。
A:
Our biggest challenge right now is the shortage of skilled labor.
現状、私たちにとって最大の課題は熟練労働者の不足です。
B:
Indeed. We need to invest more in training programs to cultivate our own skilled workforce.
全くその通りです。私たちは自社の熟練労働力を育成するため、研修プログラムにもっと投資する必要がありますね。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード