show around
発音
/ʃoʊ əˈraʊnd/
show aROUND
💡 「ショウ」と「アラウンド」を繋げて発音し、「アラウンド」に強勢を置きます。特に「-ound」の部分ははっきりと発音すると自然に聞こえます。
使用情報
構成単語
意味
(場所などを)案内して回る、見せて回る
"To act as a guide to someone in a place, showing them the different parts or features of it."
💡 ニュアンス・使い方
新しい場所に来た人や初めて訪れる人、ゲストなどに対して、その場所(家、オフィス、街、学校など)を案内する際に使います。相手を歓迎し、親切心を持って場所を紹介したいという気持ちを表すことが多く、場所の魅力や使い方を伝えたいニュアンスも含まれます。比較的ニュートラルな表現で、友人へのカジュアルな案内からビジネスの顧客への丁寧な案内まで幅広く使われます。ネイティブにとってはごく自然で一般的な表現です。
例文
I'll show you around my new apartment.
私の新しいアパートを案内しますね。
Let me show you around the campus after the orientation.
オリエンテーションの後、キャンパスを案内させてください。
My friend showed me around the city yesterday.
昨日、友達が街を案内してくれました。
Do you want me to show you around the neighborhood?
近所を案内しましょうか?
She offered to show me around when I visit next month.
来月私が訪れる際、彼女が案内してくれると申し出てくれました。
We'd be happy to show you around our office tomorrow morning.
明日の朝、喜んで私たちのオフィスをご案内いたします。
The CEO personally showed the investors around the new facility.
CEOは投資家たちに新施設を自ら案内しました。
A dedicated team member will show you around the premises upon your arrival.
ご到着の際には、専任のチームメンバーが施設内をご案内いたします。
We would be honored to show you around our headquarters.
私たちの本社をご案内できることを光栄に存じます。
They spent the whole afternoon showing their foreign guests around the museum.
彼らは午後中、外国人のお客様に博物館を案内して過ごしました。
類似表現との違い
"show around" と非常に似ていますが、"guide around" はより「案内役を務める」という行為に焦点を当て、少しフォーマルな響きがあります。単に場所を見せるだけでなく、情報提供や説明も伴うニュアンスが強いです。
特定の場所(家、博物館、都市など)を巡る「ツアー」として案内する際に使います。"show around" よりも、より計画的で、網羅的に見せるというニュアンスがあります。例えば "give a tour of the factory" のように使います。
"show around" とほぼ同じ意味で使えますが、"take around" は「連れて回る」という移動の行為を強調します。場所を見せることよりも、その場所を一緒に歩き回る動作に重点が置かれることがあります。
よくある間違い
"show around" は句動詞なので、目的語(人)が間に入る場合は "show (人) around" の形になります。「to」は不要です。
通常、"show (人) around (場所)" の語順で使われます。目的語(人)が動詞の直後に来ることが一般的です。
学習のコツ
- 💡「show (人) around (場所)」の形で使うことが多いと覚えましょう。
- 💡歓迎の気持ちを表すフレーズとして、積極的に使ってみましょう。
- 💡「Let me show you around.(ご案内しましょう。)」は決まり文句として非常に便利です。
対話例
新しくオフィスに来たインターン生への案内
A:
Hi Emily, welcome to the office!
エミリーさん、オフィスへようこそ!
B:
Thank you! It's great to be here.
ありがとうございます!ここに来られて嬉しいです。
A:
Great! Let me show you around. This is where we have our team meetings.
では、ご案内しましょう。ここはチームミーティングを行う場所です。
友人が新居に引っ越してきた時
A:
Your new house is lovely!
新しいお家、素敵ね!
B:
Thanks! I'm still getting settled. Want me to show you around?
ありがとう!まだ片付いてないけど。案内しようか?
A:
Yes, please! I'd love to see the garden.
ええ、ぜひ!庭を見たいわ。
海外からのビジネスパートナーへの工場案内
A:
Thank you for visiting us today. We appreciate you coming.
本日はご来社いただきありがとうございます。
B:
It's my pleasure. I'm looking forward to learning more about your operations.
こちらこそ。御社の事業について詳しく知るのを楽しみにしています。
A:
Excellent. We'll start with a brief presentation, and then Mr. Tanaka will show you around the factory floor.
承知いたしました。まず簡単なプレゼンテーションを行い、その後、田中が工場内をご案内いたします。
Memorizeアプリで効率的に学習
show around を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。