/ʃɪft wʌnz stæns/
SHIFT wʌnz STANCE
「shift」と「stance」の二つの単語に主要な強勢を置きます。「one's」は軽く、短く発音します。
"To change one's position, attitude, or opinion on a particular issue or matter."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある特定の議題や問題に対して、以前持っていた見方や方針を変更することを意味します。特に政治、外交、ビジネス、議論などの比較的フォーマルな文脈で頻繁に使われます。個人の意見の変化を表すこともありますが、企業、政府、団体といった公的な主体が方針や戦略を変更する際に用いられることが多いです。変化は、状況の変化に対応するためであったり、新たな情報に基づいて熟考した結果であったりします。ニュアンスとしては中立的で、変化自体が良いか悪いかを示すものではありません。
The government might shift its stance on the new environmental policy.
政府は新しい環境政策に対する姿勢を変えるかもしれません。
After intense negotiations, the company was forced to shift its stance on employee benefits.
激しい交渉の後、その会社は従業員福利厚生に関する立場を変えざるを得ませんでした。
Many voters are waiting to see if the candidate will shift her stance on economic issues.
多くの有権者は、その候補者が経済問題に対する姿勢を変えるかどうかを見守っています。
We may need to shift our stance on market entry given the recent changes in regulations.
最近の規制変更を考慮すると、市場参入に関する我々の立場を変える必要があるかもしれません。
Even I had to shift my stance on remote work after experiencing its benefits firsthand.
私でさえ、リモートワークの恩恵を直接体験した後は、その考え方を変えざるを得ませんでした。
The international community is urging the nation to shift its stance on human rights.
国際社会はその国に対し、人権に関する姿勢を改めるよう強く求めています。
The marketing team decided to shift their stance on brand promotion after the campaign failed.
キャンペーンが失敗した後、マーケティングチームはブランドプロモーションの方針を変更することに決めました。
It's difficult for a political party to shift its core stance without alienating some of its base.
政党がその核心的な立場を変えるのは、一部の支持層を遠ざけることなく行うのは難しいです。
After listening to both sides of the argument, I've had to shift my stance on the proposal.
議論の両方の意見を聞いた後、私はその提案に対する自分の見解を変えなければなりませんでした。
The board suggested that we should shift our stance on investment in renewable energy.
取締役会は、再生可能エネルギーへの投資に関する我々の姿勢を変えるべきだと示唆しました。
最も一般的な「考えを変える」という意味。`shift one's stance`よりもはるかにカジュアルで、個人的な意見や決断の変更によく使われます。公的な立場や戦略的な変更を表す際にはあまり使われません。
`shift one's stance`と非常に近い意味で使われますが、'position'はより具体的な場所や状況における立ち位置、あるいは交渉上の立場を指すことがあります。`stance`は意見や見解により重点が置かれます。フォーマリティは同程度です。
一度下した「決定を覆す」という、より強く、決定的な変化を表します。`shift one's stance`は決定に至る前の見解や方針の変更にも使えますが、こちらは既になされた決定の撤回を意味します。
「異なるアプローチを取る」という意味で、考え方そのものよりも、問題解決や目標達成のための「方法論」や「戦略」を変更することに焦点を当てます。`shift one's stance`は、その方法論に至る根本的な見解の変化を示すことが多いです。
「誰の」立場かを示す所有格代名詞 (my, your, his, her, its, our, their) を 'one's' の位置に必ず入れます。'the' を使うと誰の立場か不明瞭になったり、不自然になったりすることがあります。
通常、特定の課題に対する「立場」は単数形で表現されます。複数の立場を一度に変更することは稀なため、'stance' は単数形が一般的です。
A:
Given the latest market research, I think we need to seriously consider shifting our stance on targeting the younger demographic.
最新の市場調査を考慮すると、若い層をターゲットにするという我々の立場を真剣に検討し直す必要があると思います。
B:
I agree. Our initial approach might not be as effective as we thought. A shift in stance could open up new opportunities.
同感です。我々の当初のアプローチは、考えていたほど効果的ではないかもしれません。立場を変えることで、新たな機会が生まれる可能性もありますね。
A:
Many developing nations are urging Country X to shift its stance on carbon emissions targets.
多くの発展途上国は、X国に対して炭素排出目標に関する姿勢を変えるよう強く求めています。
B:
Yes, their current stance is seen as a barrier to global climate action. A significant shift is necessary to build trust.
はい、彼らの現在の姿勢は地球規模の気候変動対策の障壁と見なされています。信頼を築くためには、大幅な見解の変更が必要です。