/teɪk ə ˈdɪfərənt əˈproʊtʃ/
take a DIFferent apPROACH
💡 「ディファレント」は「ディフレント」のように発音されることも多いです。「アプローチ」は第二音節にアクセントがあることに注意して発音しましょう。
"To try a new, alternative, or distinct method, strategy, or perspective to deal with a situation, problem, or task, especially when the current approach is not yielding desired results."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に問題解決、企画立案、交渉、研究など、目標達成のために現状を変える必要性を感じる場面で使われます。単に方法を変えるだけでなく、「別の視点を取り入れる」「発想を転換する」といった、より根本的な変化を求めるニュアンスを含みます。フォーマル度としては中立的で、ビジネス会議や学術的な議論から日常会話まで幅広く使えます。ネイティブスピーカーは、この表現を使うことで、状況を改善しようとする前向きで建設的な姿勢を示していると感じます。
Our current marketing strategy isn't working; we need to take a different approach.
現在のマーケティング戦略はうまくいっていません。異なるアプローチを取る必要があります。
Maybe we should take a different approach to studying for this difficult exam.
この難しい試験の勉強には、別のアプローチを取るべきかもしれませんね。
The team decided to take a different approach to product development after reviewing customer feedback.
顧客のフィードバックを見直した後、チームは製品開発に異なるアプローチを取ることに決めました。
When dealing with my stubborn child, sometimes I have to take a different approach.
頑固な子供と接するとき、時には別のアプローチを取らなければなりません。
The scientists opted to take a different approach to analyze the complex data.
科学者たちは、その複雑なデータを分析するために異なるアプローチを選択しました。
If we want to finish this project on time, we might need to take a different approach.
このプロジェクトを期限内に終えたいなら、別のやり方を試す必要があるかもしれません。
The architect suggested we take a different approach to the building's design for better energy efficiency.
建築家は、より良いエネルギー効率のために建物のデザインに異なるアプローチを取ることを提案しました。
He always likes to take a different approach to problem-solving, which often leads to innovative solutions.
彼は常に問題解決に別のアプローチを取ることを好み、それがしばしば革新的な解決策につながります。
The government is urged to take a different approach to climate change policies.
政府は気候変動政策に異なるアプローチを取るよう促されています。
Our usual weekend plans are getting a bit stale; let's take a different approach this time.
いつもの週末の計画が少しマンネリ化しているので、今回は別のアプローチを取りましょう。
「take a different approach」が「異なる視点や根本的な発想の転換」を強調するのに対し、「try a new method」は単純に「新しい方法を試す」という事実を述べることが多いです。後者の方がより直接的で具体的でない場合に用いられます。
航海用語に由来し、船の進路を変えるように「方針を転換する」「戦略をがらりと変える」という意味合いが強いです。比喩的な表現であり、「take a different approach」よりも、それまでの方向性を大きく変える緊急性や決断のニュアンスを含みます。
主にビジネスシーンで使われ、「戦略を再考する」という思考プロセスに焦点を当てています。「take a different approach」が具体的な行動に移る段階も含むのに対し、「rethink our strategy」は行動の前の見直しや検討段階を指すことが多いです。
「新しい戦略を採用する」という意味で、「take a different approach」と非常に似ています。「adopt」は「採用する」というよりフォーマルで公式な響きを持ちます。どちらを使っても意味は通じますが、文脈によって使い分けられます。
「方法」や「取り組み方」という意味で使う場合、「way」も間違いではありませんが、「approach」の方がより専門的で的確な響きがあります。特に問題解決や戦略に関する文脈では「approach」が自然です。
特定の「その」異なるアプローチを指すのでなければ、不定冠詞の「a」を使うのが一般的です。漠然と「何か別の」アプローチを意味するためです。特定の異なるアプローチを指す場合は「the」を使うこともあります。
A:
Our current strategy isn't yielding the results we expected. What should we do?
現在の戦略では期待した結果が出ていません。どうすべきでしょうか?
B:
You're right. Perhaps it's time to take a different approach and explore new options.
そうですね。おそらく、別のアプローチを取り、新しい選択肢を検討する時期かもしれません。
A:
I've been stuck on this math problem for hours. I just can't figure it out.
この数学の問題に何時間も詰まってるんだ。どうしても解けない。
B:
Maybe you should take a different approach. Try drawing a diagram or breaking it down into smaller steps.
たぶん、別のアプローチを取ってみたら?図を描いてみるとか、もっと小さなステップに分解してみるとか。
take a different approach を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。