shake a leg

慣用句英検3級A2TOEIC ★★★★TOEIC 500点目標

発音

/ʃeɪk ə lɛɡ/

SHAKE a LEG

💡 「shake」と「leg」をはっきりと発音し、「a」は弱く「ə(シュワ)」と発音します。全体的にリズミカルに発音すると、より自然に聞こえます。

使用情報

フォーマリティ:カジュアル
頻度:よく使われる
使用場面:
日常会話友人との会話家族との会話趣味・娯楽スポーツ学校・教育海外旅行

構成単語

意味

早くしろ、急げ、もっと速く動け

"To hurry up; to move more quickly or to start doing something without delay, often used as an informal command."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、相手に「急いで行動するよう」促す際に使われます。主に友人、家族、親しい同僚など、気心の知れた関係性の相手に対して使用する、非常にカジュアルな表現です。フォーマルな場面や目上の人に対して使うと、失礼にあたる可能性が高いので注意が必要です。焦りや、やや苛立ち、または遊び心のある催促など、状況によって様々な感情を表現できます。ネイティブは、親しい間柄で「さあ、早くしろよ!」といったニュアンスで使います。

例文

Come on, shake a leg! We're going to be late for the movie.

カジュアル

さあ、急いで!映画に遅れちゃうよ。

If you don't shake a leg, we'll miss the bus to the concert.

カジュアル

急がないと、コンサート行きのバスに乗り遅れちゃうよ。

We need to shake a leg if we want to get good seats at the game.

カジュアル

試合で良い席を取りたいなら、急がないと。

Shake a leg, kids! Dinner's ready and getting cold!

カジュアル

子供たち、早くしなさい!夕食ができたわよ、冷めちゃうわ!

Don't just stand there, shake a leg and help me with these groceries.

カジュアル

突っ立ってないで、早く手伝って、この食料品を運ぶの。

Let's shake a leg and finish this report by lunchtime.

カジュアル

急いで、昼食までにこのレポートを終わらせよう。

Alright team, we've got a tight deadline, so let's all shake a leg and get this proposal drafted.

ビジネス

よし、みんな、締め切りが迫っているから、さっさと動いてこの企画書をまとめよう。

We're running out of time, so let's shake a leg and make a decision on this design quickly.

ビジネス

時間がないぞ、だから早く動いてこのデザインについて決定しよう。

類似表現との違い

hurry up中立

「hurry up」は「急ぐ」という最も直接的で一般的な表現です。フォーマル、インフォーマル問わず幅広い状況で使え、「shake a leg」よりも汎用性が高いです。

get a move onカジュアル

「get a move on」も「急ぐ」「さっさと動く」という意味で、「shake a leg」と非常に似たニュアンスを持つカジュアルな表現です。こちらも友人や家族に対して使われますが、「shake a leg」ほどには比喩的ではありません。

step on itカジュアル

元々は車のアクセルを踏むことを指し、「急げ」「スピードを出せ」という意味で使われますが、一般的な「急ぐ」という意味でも使われます。「shake a leg」と同様に、非常にカジュアルで口語的な表現です。

よくある間違い

He asked me to shake his leg.
He told me to shake a leg.

「shake his leg」だと文字通り「彼の足を振ってくれ」という意味になってしまい、「急げ」というイディオムの意味にはなりません。イディオム全体で「shake a leg」と覚える必要があります。

I need to shake my leg.
I need to shake a leg.

自分自身に「急げ」と言う場合でも「my leg」ではなく「a leg」を使います。また、通常は命令形や、他人に促す形で使われることが多いです。

学習のコツ

  • 💡「早くしろ!」と誰かを急かす時に使う、非常にカジュアルな命令表現だと覚えましょう。
  • 💡英語圏の映画やドラマ、アニメなどで頻繁に耳にするフレーズです。聞く機会が多いので、どんな場面で使われているかを意識して観察すると良いでしょう。
  • 💡基本的に親しい間柄でのみ使用し、ビジネスシーンや目上の人には使わないよう注意が必要です。

対話例

友人と出かける準備

A:

Are you almost ready? We have to leave in five minutes!

もうすぐ準備できた?あと5分で出ないと!

B:

Just a sec, almost done. Don't worry, I'll shake a leg!

ちょっと待って、もうすぐ終わるよ。大丈夫、急ぐから!

子供がテレビゲームに夢中

A:

Kids, shake a leg! It's time for dinner and your food is getting cold.

子供たち、早くしなさい!夕食の時間よ、ご飯が冷めちゃうわよ。

B:

Okay, Mom! Just one more minute, please!

分かった、ママ!あと1分だけお願い!

Memorizeアプリで効率的に学習

shake a leg を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習