set out a topic

句動詞英検準1級C1TOEIC ★★TOEIC 800点目標

発音

/sɛt aʊt ə ˈtɒpɪk/

SET out a TOPic

💡 「set」は短く、歯切れよく発音します。「out」は「アウ」と二重母音で。「topic」の最初の「to」に強勢を置き、はっきりと発音しましょう。

使用情報

フォーマリティ:フォーマル
頻度:時々使われる
使用場面:
ビジネス学校・教育議論・討論法律科学IT・技術芸術・文化

構成単語

意味

ある話題や論点を明確に提示する、説明する、または議論の対象として設定する。

"To present a subject or point for discussion, consideration, or action in a clear, organized, and often formal manner."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、主にビジネス、学術、またはフォーマルなコミュニケーションの場面で使われます。これから議論する内容や、プレゼンテーションの主要な論点を、参加者や読者に対して明確に提示する際に用いられます。単に話題を持ち出すだけでなく、その話題の構造や範囲、目的を示すというニュアンスが強く、論理的で体系的な説明の開始を示唆します。客観的でプロフェッショナルな印象を与え、聞き手や読者が内容を理解しやすくするための準備として機能します。

例文

The chairman will set out the key topics for today's meeting.

ビジネス

議長が本日の会議の主要な論点を提示します。

In her opening remarks, she set out the central theme of her research.

フォーマル

彼女は冒頭の挨拶で、自身の研究の中心テーマを明確に提示しました。

The report clearly sets out the challenges facing the industry.

ビジネス

その報告書は、業界が直面する課題を明確に示しています。

He began his lecture by setting out the historical context of the event.

フォーマル

彼はその出来事の歴史的背景を提示することから講義を始めました。

Before we proceed, let's set out the main topic of our discussion.

ビジネス

進む前に、議論の主要な話題を設定しましょう。

The article sets out a compelling argument for policy reform.

フォーマル

その記事は、政策改革に関する説得力のある議論を提示しています。

During the workshop, participants were asked to set out topics for future collaboration.

ビジネス

ワークショップ中、参加者は将来の協力のためのテーマを提示するよう求められました。

The professor always sets out the learning objectives at the beginning of each semester.

フォーマル

その教授は、いつも学期の初めに学習目標を明確に示します。

Let me set out the basic topic first, then we can dive into the details.

カジュアル

まず基本的な話題を提示させてください。それから詳細に入りましょう。

They need to set out a new topic for their next presentation.

カジュアル

彼らは次のプレゼンテーションのために新しいテーマを提示する必要があります。

類似表現との違い

「introduce a topic」は単に「話題を持ち出す」「話題を紹介する」という意味で、より一般的でカジュアルにも使われます。「set out a topic」は、その話題を明確かつ体系的に提示し、議論や説明の出発点とするニュアンスが強く、フォーマルな場面に適しています。

present a topicフォーマル

「present a topic」は「話題を発表する」「提示する」という意味で、「set out a topic」と非常に似ていますが、「present」は聴衆に対して発表する行為に焦点が当たるのに対し、「set out」はさらにその話題の構造や範囲を明確にする、というニュアンスが含まれます。ほぼ同義で使われることも多いですが、「set out」の方が論理的な構成を強調する傾向があります。

outline a topicフォーマル

「outline a topic」は「話題の概要を述べる」「骨子を示す」という意味です。詳細に入る前の大まかな構造を示す際に使われます。「set out a topic」は、概要を示すだけでなく、その話題を本格的に議論や検討の対象として据える、という開始のニュアンスを含みます。

bring up a topicカジュアル

「bring up a topic」は「話題を持ち出す」「(偶然に)言及する」という意味で、最もカジュアルな表現です。計画性なく、会話の流れで話題を提示する際に使われます。「set out a topic」のような計画的かつ体系的な提示のニュアンスはありません。

よくある間違い

set out of a topic
set out a topic

「set out」は句動詞として機能しており、「of」という前置詞は不要です。目的語は「out」の後に直接来ます。

set a topic out
set out a topic

「set out」は分離可能な句動詞ですが、「set out a topic」の形で使われることがはるかに一般的です。「set a topic out」と言うと、物理的に何かを「外に置く」ような誤解を生じる可能性があります。

set up a topic
set out a topic

「set up」は「準備する」「設立する」という意味で、「話題を提示する」という「set out a topic」とは意味が異なります。

学習のコツ

  • 💡主にビジネスや学術的な文脈で、議題や論点を明確に提示する際に使用されます。
  • 💡「set out to do something」(〜し始める)とは異なる意味合いなので、混同しないように注意しましょう。
  • 💡論文や報告書の序論で、その内容の目的や範囲を説明する際によく見られます。
  • 💡単に「話題を出す」よりも、その話題の構造や方向性を明確にするニュアンスが含まれます。

対話例

会社の会議で、新しいプロジェクトの初期段階について説明する場面。

A:

Good morning, everyone. Today, I'd like to set out the main topic for our new project, which is 'Sustainable Urban Development'.

皆さん、おはようございます。本日、新しいプロジェクトの主要なテーマである「持続可能な都市開発」を提示したいと思います。

B:

That sounds like an ambitious goal. Could you elaborate on the key areas?

それは野心的な目標ですね。主要な分野について詳しく説明していただけますか?

大学の講義で、ある歴史的出来事の導入部分。

A:

Before we delve into the details, I want to set out the historical background of the Industrial Revolution.

詳細に入る前に、産業革命の歴史的背景を提示したいと思います。

B:

Understood. That will help us grasp the broader context.

承知いたしました。それがより広範な文脈を理解するのに役立つでしょう。

Memorizeアプリで効率的に学習

set out a topic を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習