「sacred」の類語・言い換え表現
神聖な、崇高な、特別な意味を持つ形容詞
sacredより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(6語)
consecrated
(奉納された、神聖視された)ニュアンス: 特定の宗教的儀式によって神聖にされたものを指し、特に場所や物に使われることが多い。例えば、教会や神社などに関連して使用される。
The consecrated ground is reserved for the worshippers.
奉納された土地は信者のために取られています。
He visited the consecrated site to pay his respects.
彼は敬意を表するために奉納された場所を訪れました。
divine
(神の、神聖な)ニュアンス: 神に関連するもので、特に神の性質や存在を強調する際に使う。宗教的な文脈で使用されることが多いが、比喩的に素晴らしいものを表すこともある。
She felt a divine presence during the ceremony.
彼女は式典中に神聖な存在を感じました。
The artist's work is often described as having a divine quality.
その芸術家の作品は神聖な特質を持っているとしばしば言われます。
holy
(聖なる、神聖な)ニュアンス: 宗教的な背景を持ち、特に神に奉仕することや信仰の対象に使われる。広く使われるが、特定の宗教に結びついていることが多い。
The holy book is revered by followers of the faith.
その聖なる書は信者によって崇敬されています。
They celebrated their holy day with rituals.
彼らは儀式で聖なる日を祝いました。
revered
(尊敬されている)ニュアンス: 特に偉大な業績や人物に対して使われ、その人や物の重要性を強調する。神聖さを含むこともあるが、必ずしも宗教的ではない。
The revered leader was admired by many.
その尊敬される指導者は多くの人に敬愛されていました。
She is a revered figure in the community.
彼女は地域社会で尊敬されている人物です。
sacrosanct
(神聖不可侵の)ニュアンス: 非常に重要で、侵害されることが許されないものを指す。特に権利や原則に関連して使われ、強い保護の感覚を持つ。
The sacrosanct rights of individuals must be protected.
個人の神聖不可侵の権利は保護されなければなりません。
Freedom of speech is considered sacrosanct in many democracies.
言論の自由は多くの民主主義国で神聖不可侵と見なされています。
venerated
(崇敬されている)ニュアンス: 特に長い間、高い評価を受けているものに使われ、敬意が表される。特定の文化や伝統において重要な位置を占めることが多い。
The venerated sage was consulted for wisdom.
その崇敬される賢者は知恵を求められました。
Many venerated traditions are still practiced today.
多くの崇敬される伝統が今日でも実践されています。
中立的な表現(11語)
cherished
(大切にされている)ニュアンス: 個人的な感情が強く、心に深く刻まれているものに使われる。物や思い出に関連して使われることが多く、神聖さを感じさせることもある。
This is a cherished memory from my childhood.
これは私の子供時代の大切な思い出です。
She has a cherished collection of family photos.
彼女は家族の写真の大切なコレクションを持っています。
sacredness
(神聖さ)ニュアンス: 神聖であることの特性や状態を指し、物や場所の重要性を強調する。普通は名詞として使われる。
The sacredness of the temple is felt by all visitors.
その寺の神聖さはすべての訪問者に感じられます。
They discussed the sacredness of nature in their meeting.
彼らは会議で自然の神聖さについて議論しました。
spiritual
(精神的な、霊的な)ニュアンス: 宗教的な側面だけでなく、個人の内面的な成長やつながりを強調する場合に使われる。神聖さを含むこともあるが、より広い概念。
Many find spiritual solace in meditation.
多くの人が瞑想の中に精神的な安らぎを見出します。
Her spiritual journey has been transformative.
彼女の霊的な旅は変革的でした。
soulful
(魂のこもった)ニュアンス: 感情的で深い意味を持つものに使われ、特に音楽やアートに関連して使用されることが多い。しかし、神聖さを感じさせることもある。
The soulful music touched everyone's heart.
その魂のこもった音楽は皆の心に響きました。
She delivered a soulful performance at the concert.
彼女はコンサートで魂のこもったパフォーマンスを披露しました。
blessed
(祝福された)ニュアンス: 神聖な存在からの恵みを受けていることを示し、特に幸運や特別な経験を表現する際に使われる。宗教的な文脈でも使われる。
They felt blessed to have such supportive friends.
彼らはこんなに支えてくれる友人がいて祝福されていると感じました。
The couple had a blessed life together.
そのカップルは共に祝福された生活を送りました。
sanctified
(聖別された)ニュアンス: 特に宗教的な儀式によって神聖にされた状態を指し、特定の目的のために特別視されることを強調する。
The sanctified water was used in the ceremony.
聖別された水は式典で使用されました。
The land was sanctified for the new temple.
その土地は新しい寺院のために聖別されました。
idolized
(偶像視される)ニュアンス: 特定の人物や物が非常に高く評価され、崇拝の対象となっていることを示す。神聖さを感じさせることもあるが、必ずしも宗教的ではない。
The musician is idolized by fans around the world.
その音楽家は世界中のファンに偶像視されています。
She was idolized for her contributions to the community.
彼女は地域社会への貢献で偶像視されていました。
pure
(純粋な)ニュアンス: 特に物事が無垢で、混じり気がない状態を表し、神聖さと関連付けられることがある。精神的、倫理的な純粋さを強調する。
She has a pure heart and always helps others.
彼女は純粋な心を持ち、いつも他者を助けています。
The concept of purity is often linked to spirituality.
純粋さの概念はしばしば霊性に結びつけられます。
hallowed
(神聖視された)ニュアンス: 特に過去の偉大な人物や出来事に関連して使われ、その場所や物が特別な尊敬を受けていることを示す。
The hallowed ground of the battlefield is now a memorial.
その戦場の神聖視された土地は今や記念碑となっています。
They gathered at the hallowed site to honor the fallen.
彼らは倒れた者を敬うために神聖視された場所に集まりました。
esteemed
(尊敬される)ニュアンス: 特に高い評価を受けていることを示し、神聖さを直接表すわけではないが、非常に重要な存在として認識されている。
She is an esteemed professor in her field.
彼女はその分野で尊敬される教授です。
His esteemed reputation helped him gain trust.
彼の尊敬される評判は彼に信頼を得る手助けをしました。
soulful
(魂のこもった)ニュアンス: 感情的で深い意味を持つものに使われ、特に音楽やアートに関連して使用されることが多い。しかし、神聖さを感じさせることもある。
The soulful music touched everyone's heart.
その魂のこもった音楽は皆の心に響きました。
She delivered a soulful performance at the concert.
彼女はコンサートで魂のこもったパフォーマンスを披露しました。