/rɪsk əˈvɔɪdəns/
risk aVOIdance
💡 「リスク」は「リ」を短く、舌を巻かずに発音します。「アヴォイダンス」は「ヴォイ」の部分に強くアクセントを置いて発音しましょう。全体的にプロフェッショナルな響きを持つフレーズです。
"The practice or strategy of taking actions to eliminate or reduce exposure to potential risks, hazards, or losses entirely, often by avoiding the activities or situations that could lead to them."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、特定の活動、プロジェクト、または状況に伴うリスクを認識し、そのリスクがもたらすであろうネガティブな結果や損害を避けるために、当該の行動を完全に中止したり、関与しないという積極的な選択や方針を指します。主にビジネス、金融、プロジェクト管理、医療、安全保障といったフォーマルで専門的な文脈で使われることが多いです。個人の意思決定にも適用されることがありますが、その場合でも、単に「危険を避ける」というよりも、より体系的で計画的なアプローチを強調する際に用いられます。安全性や確実性を重視する、堅実かつ予防的な姿勢を表す表現です。
Our company prioritizes risk avoidance in all new investment projects.
弊社はすべての新規投資プロジェクトにおいて、リスク回避を最優先しています。
Effective cybersecurity measures are crucial for digital risk avoidance.
効果的なサイバーセキュリティ対策は、デジタルリスク回避のために不可欠です。
Risk avoidance is a fundamental principle in patient safety protocols.
リスク回避は、患者安全プロトコルの基本的な原則です。
The government adopted a strict policy of risk avoidance regarding the new virus.
政府は新しいウイルスに関して、厳格なリスク回避策を採用しました。
He practices risk avoidance by always choosing the most secure options, even if they're slower.
彼は、たとえ時間がかかっても常に最も安全な選択肢を選ぶことでリスク回避を実践しています。
Many conservative investors focus on risk avoidance rather than chasing high returns.
多くの保守的な投資家は、高いリターンを追求するよりもリスク回避に重点を置いています。
Establishing clear guidelines is key for risk avoidance in the workplace.
明確なガイドラインを確立することは、職場におけるリスク回避の鍵です。
The project manager emphasized risk avoidance during the planning phase to minimize potential setbacks.
プロジェクトマネージャーは、潜在的な後退を最小限に抑えるため、計画段階でリスク回避を強調しました。
Her approach to personal finance is characterized by extreme risk avoidance.
彼女の個人金融へのアプローチは、極端なリスク回避を特徴としています。
The new regulations aim for greater risk avoidance in the financial sector.
新しい規制は、金融セクターにおけるより大きなリスク回避を目指しています。
「リスク管理」全般を指し、リスクの特定、評価、軽減、監視、そして回避も含むより広範な概念です。リスク回避はリスクマネジメントの一つの戦略に過ぎません。
「リスク軽減」を意味し、リスクを完全に排除するのではなく、その発生確率や影響を低減させるための対策を講じることを指します。リスク回避が「避ける」のに対し、こちらは「減らす」というニュアンスです。
「リスク低減」を意味し、risk mitigationとほぼ同義です。リスクの発生頻度や深刻度を減少させることを目的とします。こちらもリスクを完全に排除するわけではありません。
「危険防止」を意味し、より広範な「危険」や「危害」全般の発生を防ぐことに焦点を当てます。risk avoidanceが特定の「リスク」に対する戦略であるのに対し、こちらはより一般的な安全対策を指すことが多いです。
動詞句「avoid risk」は「リスクを避ける」という行為を指しますが、「risk avoidance」は「リスク回避」という概念や戦略そのものを指す名詞句です。文脈に応じて適切に使い分けましょう。「リスク回避は重要だ」という場合は名詞句 'Risk avoidance is important.' が自然です。
「〜におけるリスク回避」や「〜のためのリスク回避」といった意味で使われる場合、前置詞は 'of' ではなく 'in' や 'for' を使うのが一般的です。例: 'risk avoidance in project management' (プロジェクト管理におけるリスク回避)。
A:
What's our primary strategy for potential issues with this new product launch?
この新製品ローンチに関する潜在的な問題に対して、私たちの主要な戦略は何でしょうか?
B:
Our team is focusing on strict risk avoidance measures, especially regarding supply chain reliability. We want to prevent any disruptions.
私たちのチームは厳格なリスク回避策に焦点を当てています。特にサプライチェーンの信頼性に関してです。いかなる混乱も防ぎたいと考えています。
A:
How will the new security protocol impact our data handling process?
新しいセキュリティプロトコルは、私たちのデータ処理プロセスにどのように影響しますか?
B:
It's designed for maximum risk avoidance to prevent any potential breaches. We've minimized all points of vulnerability.
それは潜在的な侵害を防ぐため、最大限のリスク回避を目指して設計されています。あらゆる脆弱な点を最小限に抑えました。
risk avoidance を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。