「returnable」の類語・言い換え表現
返却可能な形容詞
returnableより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(6語)
restorable
(復元可能な)ニュアンス: 元の状態に戻せることを示し、特にデータや物品の修復に関する文脈で使われる。返却とは異なる意味合いを持つ。
The file is restorable from backup.
そのファイルはバックアップから復元可能です。
The furniture is restorable to its original condition.
その家具は元の状態に復元可能です。
retrievable
(取り出せる)ニュアンス: 特に情報やデータが再び取得可能であることを示す。物理的なものだけでなく、デジタルデータに関連して使われることが多い。
The data is retrievable from the database.
データはデータベースから取り出せます。
Ensure that the information is easily retrievable.
情報が簡単に取り出せるようにしてください。
conditional
(条件付きの)ニュアンス: 返却や交換が特定の条件に基づいていることを示す。ビジネスや契約に関連する文脈でよく用いられる。
The policy is conditional on the receipt being attached.
このポリシーは領収書が添付されることが条件です。
Refunds are conditional upon compliance with terms.
返金は条件に従うことが求められます。
modifiable
(変更可能な)ニュアンス: 特に条件や内容を変更できることを示す。契約や文書に関連して使用されることが多い。
The terms are modifiable upon agreement.
条件は合意に基づいて変更可能です。
This document is modifiable to suit your needs.
この文書はあなたのニーズに合わせて変更可能です。
recallable
(呼び戻せる)ニュアンス: 主に製品やサービスが何らかの理由で回収できることを示す。特に商品リコールに関連して使われる。
The product is recallable if defects are found.
欠陥が見つかった場合、その製品は呼び戻せます。
Ensure that the recallable items are reported.
呼び戻せるアイテムが報告されていることを確認してください。
final
(最終的な)ニュアンス: 最終的な決定や条件を示す。返品や返金に関する決定が最終的であることを明示する際に使用される。
The final decision is non-returnable.
最終的な決定は返品不可です。
Ensure that all final terms are clear.
すべての最終的な条件が明確であることを確認してください。
中立的な表現(9語)
exchangeable
(交換可能な)ニュアンス: 商品やサービスを他のものと交換できることを示す。特に小売業界でよく使われる表現で、返品に関する条件が異なる場合がある。
This item is exchangeable within 30 days.
この商品は30日以内に交換可能です。
I prefer exchangeable tickets for flexibility.
柔軟性のために交換可能なチケットを好みます。
refundable
(返金可能な)ニュアンス: 購入後にお金が返金されることを明示する。特にサービスやイベントのチケットなどに使われることが多い。
The ticket is refundable if canceled in advance.
チケットは事前にキャンセルすると返金可能です。
Make sure to check the refundable policy before purchase.
購入前に返金ポリシーを確認してください。
reusable
(再利用可能な)ニュアンス: 一度使用した後に再び使用できることを意味し、特に環境に配慮した商品や素材に関連して使われることが多い。
These containers are reusable and eco-friendly.
これらの容器は再利用可能で環境に優しいです。
I prefer reusable bags for shopping.
買い物には再利用可能な袋を好みます。
valid
(有効な)ニュアンス: 特定の期間や条件において認められることを示す。返品や返金の際に有効期限がある場合に使われる。
Only valid receipts can be used for returns.
有効な領収書のみが返品に使用できます。
Check if your coupon is still valid.
クーポンがまだ有効か確認してください。
acceptable
(受け入れ可能な)ニュアンス: 特定の条件を満たしている場合に使用される。返却や交換において、状態や理由が受け入れられるかどうかを示す。
The item is in acceptable condition for a return.
その商品は返品に適した状態です。
Is this reason acceptable for a refund?
この理由は返金に適していますか?
transferable
(譲渡可能な)ニュアンス: 権利や所有権を他の人に移すことができることを示す。特に契約やチケットなどに関連して使用される。
The ticket is transferable to another person.
そのチケットは他の人に譲渡可能です。
Ensure that the rights are transferable.
権利が譲渡可能であることを確認してください。
switchable
(切り替え可能な)ニュアンス: 異なる選択肢の間で切り替えが可能であることを示す。特に技術的な文脈で使われることが多い。
The settings are switchable for different modes.
設定は異なるモードのために切り替え可能です。
Is this option switchable later?
このオプションは後で切り替え可能ですか?
unrefundable
(返金不可の)ニュアンス: 返金されないことを明示する。この言葉は「returnable」の対義語として使われることが多い。
This policy is unrefundable after purchase.
このポリシーは購入後返金不可です。
Make sure you know the unrefundable items.
返金不可のアイテムを知っておくことが重要です。
non-returnable
(返品不可の)ニュアンス: 返品ができないことを明確に示す。商品やサービスの購入時に特に注意が必要で、消費者が誤解しやすい言葉の一つ。
This item is marked as non-returnable.
この商品は返品不可とされています。
Check the label for non-returnable items.
返品不可のアイテムについてはラベルを確認してください。
カジュアルな表現(1語)
swappable
(交換可能な)ニュアンス: 特に物やサービスを他のものと直接交換できることを示す。カジュアルな文脈でよく使われる。
These cards are swappable between friends.
これらのカードは友達同士で交換可能です。
We have swappable items at the event.
イベントでは交換可能なアイテムがあります。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード