returnableとswappableの違い
returnableは『返却可能な』、swappableは『交換可能な』という異なる意味を持ちます。
returnable
adjective返却可能な
/rɪˈtɜrnəbl/
swappable
adjective交換可能な
/ˈswɑːpəbl/
違いの詳細
基本的なニュアンス
returnableは物を返すことに関連する意味を持ち、swappableは物を他の物と交換することに焦点を当てています。
This book is returnable.
この本は返却可能です。
These parts are swappable.
これらの部品は交換可能です。
使用場面
returnableは特に図書館やレンタルに関連する場面でよく使われ、swappableは製品や部品の交換に使われます。
Is this item returnable?
この商品は返却可能ですか?
The batteries are swappable.
バッテリーは交換可能です。
文法的な違い
どちらも形容詞ですが、returnableは名詞に付加して使われ、swappableは主に機能や特性を説明する際に使われます。
Returnable items are listed.
返却可能なアイテムがリストされています。
Swappable components are essential.
交換可能なコンポーネントが重要です。
フォーマル度
returnableはビジネスや公式な文書でよく見られ、swappableは日常会話で一般的に使用されます。
This policy covers returnable goods.
このポリシーは返却可能な商品をカバーします。
These parts are easily swappable.
これらの部品は簡単に交換できます。
使い分けのポイント
- 1returnableは返却時期を考慮する時に使う。
- 2swappableは物や部品の交換時に使うと良い。
- 3returnableは特にレンタル商品に関連する。
- 4swappableはテクノロジー関連でよく使われる。
- 5両者の意味を文脈で確認することが重要。
よくある間違い
本は返却するためのもので、交換するものではありません。
アイテムが交換可能であることも示す必要があります。
確認クイズ
Q1. returnableの意味は何ですか?
解説を見る
returnableは『返却可能な』という意味です。
Q2. swappableが使われるシチュエーションは?
解説を見る
swappableは物を交換する際に使われます。
Q3. この本は_____?
解説を見る
本は通常返却可能なアイテムです。
各単語の詳細
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード