「replica」の類語・言い換え表現
複製、模造品名詞
replicaより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(2語)
facsimile
(複製、ファクシミリ)ニュアンス: 特に文書やアートワークの厳密な複製を指し、通常は高い精度が求められる。法律文書などで使われることが多い。
The contract was sent as a facsimile.
契約書はファクシミリで送られました。
They provided a facsimile of the original manuscript.
彼らはオリジナルの原稿の複製を提供しました。
replication
(再現、複製)ニュアンス: 科学や技術の分野で、特に実験や研究の再現性を指すことが多い。単純なコピーとは異なる、厳密な過程を含む。
The replication of the experiment confirmed the results.
実験の再現が結果を確認しました。
Replication is essential for scientific validation.
再現は科学的検証に不可欠です。
中立的な表現(7語)
copy
(コピー、写し)ニュアンス: 一般的に何かの写しを指し、特に文章や画像などの複製に使われる。形式的なものからカジュアルなものまで幅広く使える。
Please send me a copy of the report.
レポートのコピーを送ってください。
I made a copy of the key.
鍵のコピーを作りました。
duplicate
(重複、複製)ニュアンス: 主にデジタルコンテンツやデータの複製に使われることが多い。特に、正確に同じものを作る場合に使用される。
I need to duplicate this file for my records.
このファイルを記録用に複製する必要があります。
Please duplicate the order for the second shipment.
2回目の出荷用に注文を複製してください。
imitation
(模倣、真似)ニュアンス: 何かを模倣することを指し、特に品質が劣る場合や、意図的に他者のスタイルを真似る場合によく使われる。
The painting is an imitation of the original.
その絵はオリジナルの模倣です。
He made an imitation of her speech.
彼は彼女のスピーチを模倣しました。
likeness
(似ていること、容姿)ニュアンス: 特に人や物の外見的な類似性を指す。感情や印象を含む場合が多い。
There is a strong likeness between the two brothers.
その二人の兄弟には強い似ているところがあります。
The sculpture bears a likeness to the ancient statue.
その彫刻は古代の像に似ています。
model
(モデル、模範)ニュアンス: 特にデザインや構造の基準となるものを指し、しばしば理想的な例として使われる。物理的なものだけでなく、概念的なものにも使える。
The architect presented a model of the new building.
建築家は新しい建物のモデルを提示しました。
She is a role model for young women.
彼女は若い女性たちのロールモデルです。
clone
(クローン、複製)ニュアンス: 特に生物学的な文脈で使われることが多く、遺伝的に同一の個体を指す。テクノロジーの分野でも類似の意味で使われる。
Scientists successfully cloned the sheep.
科学者たちは羊を成功裏にクローンしました。
You can clone this software to another device.
このソフトウェアを別のデバイスにクローンできます。
reproduction
(再生、再現)ニュアンス: 特にアートや文化財などの複製を指し、オリジナルの再現を意図する場合に使われる。通常は高い品質が求められる。
The reproduction of the painting was beautifully done.
その絵の再現は美しく行われました。
Reproductions of ancient artifacts are available in the museum shop.
博物館のショップでは古代の遺物の再現が販売されています。
カジュアルな表現(6語)
doppelgänger
(そっくりさん、双子のような存在)ニュアンス: 特に人の見た目が似ている他者を指し、しばしばユーモラスな文脈で使われる。日常会話ではカジュアルな表現。
I found my doppelgänger at the party.
パーティーで自分のそっくりさんを見つけました。
He claims to have met his doppelgänger in another city.
彼は別の都市で自分のそっくりさんに出会ったと主張しています。
fake
(偽物)ニュアンス: 特に意図的に偽造されたものを指す。品質が低い場合や詐欺的な性質を持つことが多い。
This is a fake designer bag.
これは偽のデザイナーバッグです。
He was caught selling fake tickets.
彼は偽のチケットを販売しているところを捕まった。
stand-in
(代役、代理)ニュアンス: 映画や演劇などで本来の役割の代わりに立つ人や物を指す。一般的にはカジュアルな表現。
She was a stand-in for the lead actress during the shoot.
彼女は撮影中、主演女優の代役でした。
We need a stand-in for the basketball game.
バスケットボールの試合の代役が必要です。
lookalike
(似た者、そっくりさん)ニュアンス: 特に外見が非常に似ている人を指すカジュアルな表現。しばしばユーモラスな文脈で使われる。
She found her lookalike at the festival.
彼女は祭りで自分のそっくりさんを見つけました。
They say I have a famous lookalike.
有名なそっくりさんがいると言われています。
double
(ダブル、二重)ニュアンス: 特に同じものが二つあることを指す。カジュアルな表現で、時には人の役割を二重に担う場合にも使われる。
He has a double in the movie for dangerous scenes.
彼は映画の危険なシーンのためにダブルがいます。
I ordered a double shot of espresso.
エスプレッソのダブルショットを注文しました。
twin
(双子、二つの同じもの)ニュアンス: 特に二つのものが非常に似ている場合や、実際の双子を指す。カジュアルな日常会話で使われることが多い。
They are twin brothers.
彼らは双子の兄弟です。
This design has a twin version available.
このデザインには双子のバージョンがあります。