/rɪˈlaɪəbl ˈtrænspɔːrt/
ri-LI-able TRANS-port
💡 「reliable」は「リライアブル」と発音し、「ライ」にアクセントを置きます。「transport」は「トランスポート」と発音し、「トラ」にアクセントを置きます。二つの単語がそれぞれしっかりと発音されることで、意味が明確に伝わります。
"A system or means of conveyance that is consistently dependable, punctual, and safe, allowing for predictable travel or delivery of goods."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、公共交通機関、物流システム、個人の乗り物など、あらゆる移動手段に対して「信頼性」を評価する際に使われます。時間厳守、安全性、故障の少なさ、アクセスのしやすさなどが重視される状況で用いられ、安心感や効率性を求める気持ちが込められています。ビジネスの文脈では商品の配送や従業員の通勤手段について、日常会話では旅行計画や地域の交通インフラについて話す際によく登場します。比較的フォーマルからニュートラルな表現で、特に計画性や実用性が問われる場面でネイティブが頻繁に使用します。
We need reliable transport to get to the concert on time.
コンサートに間に合うように、信頼できる交通手段が必要です。
Finding reliable transport in this town is a bit of a challenge.
この街で信頼できる交通手段を見つけるのは少し大変です。
My old bike isn't reliable transport anymore; it keeps breaking down.
私の古い自転車はもう信頼できる交通手段じゃありません。いつも故障しています。
Having reliable transport makes my daily commute much less stressful.
信頼できる交通手段があるおかげで、毎日の通勤のストレスがはるかに少ないです。
I prefer a car for reliable transport, especially when traveling with kids.
特に子供と旅行する時は、確実な交通手段として車を好みます。
Our company relies on reliable transport for timely delivery of goods to customers.
弊社は、顧客への商品のタイムリーな配送のため、信頼できる輸送手段に依存しています。
Investing in reliable transport infrastructure is crucial for economic growth.
信頼できる交通インフラへの投資は、経済成長にとって極めて重要です。
The contract stipulates the use of reliable transport services for sensitive materials.
契約書では、機密性の高い物品の輸送には信頼できる輸送サービスを使用するよう規定されています。
The government aims to provide reliable transport options for all citizens.
政府は、すべての市民に信頼できる交通手段を提供することを目指しています。
A robust and reliable transport network is vital for urban development.
堅牢で信頼性の高い交通網は、都市開発にとって不可欠です。
「dependable」も「信頼できる」という意味で、「reliable」と非常に似ており、この文脈ではほぼ同義で置き換え可能です。しかし、「reliable transport」の方がより一般的で、特定のシステムやサービスが期待通りに機能することに焦点を当てています。
「efficient transport」は、時間やコストの面で無駄がなく、スムーズに機能する交通手段を指します。信頼性も効率性の一部ではありますが、「efficient」は「いかに効果的か、少ない資源で達成できるか」という側面に重点を置きます。「reliable」は「確実に、間違いなく」という側面に重きを置きます。
「public transport」は「公共交通機関」そのものを指し、それが信頼できるかどうかは別問題です。「unreliable public transport(信頼できない公共交通機関)」という表現も存在します。「reliable transport」は、公共か否かに関わらず、その交通手段の品質としての信頼性を評価する際に使われます。
「secure transport」は、特に貴重品や機密性の高い物品を「安全に、保護された状態で」運ぶことを強調します。時間通りに届くなどの信頼性も含まれますが、盗難や損傷からの保護というセキュリティ面がより前面に出ます。
A:
I'm thinking about moving to Fukuoka, but I'm a bit worried about getting around without a car.
福岡への引っ越しを考えているんだけど、車なしで移動できるか少し心配なんだ。
B:
You'll be fine! Fukuoka has a really reliable transport system with its subway and bus networks. You can get almost anywhere easily.
大丈夫だよ!福岡は地下鉄とバス網で非常に信頼できる交通システムがあるから。ほとんどどこへでも簡単に行けるよ。
A:
Which hotel should we book for the conference? I need somewhere with easy access to the venue.
会議のためにどのホテルを予約すべきですか?会場にアクセスしやすい場所がいいのですが。
B:
I'd recommend the Grand Hotel. It's a bit further out, but it offers reliable transport directly to the convention center every 15 minutes.
グランドホテルをお勧めします。少し離れていますが、コンベンションセンターへ直通の信頼できる交通手段が15分おきにありますよ。
reliable transport を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。